所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 芍药:一种植物,多年生草本,花大而美丽,有红、白、紫等多种颜色。
- 合欢:指花色浅白深红,相互映衬,如同合欢树的花朵。
- 丝丝香雨:形容细雨如丝,带有花香。
- 直须:必须,一定要。
- 无那:无奈。
- 锦字:指美丽的文字或图案,这里可能指水面上映出的花影。
- 玉箫寒:玉箫发出的声音凄凉,这里比喻楼头长怨的情感。
- 带月看:在月光下观赏。
翻译
浅白深红的花朵如同合欢一般绽放,细雨如丝,带着花香,白昼难以干透。 必须痛饮三百盏酒,无奈春风吹过十二栏杆,让人心生无奈。 水面上新传来的美丽图案显得艳丽,楼头长久地怨恨着玉箫的凄凉之音。 可怜春色随着花儿一同消逝,留下兴致,还应在月光下继续观赏。
赏析
这首作品描绘了春天芍药盛开的景象,通过细腻的笔触展现了花的美丽和春雨的细腻。诗中“浅白深红开合欢”一句,既描绘了芍药花色的丰富多彩,又隐喻了春天的生机与和谐。后文通过对酒、风、水、楼等元素的描写,抒发了诗人对春光易逝的无奈和对美好事物的珍惜。整首诗语言优美,意境深远,表达了对春天美景的热爱和对时光流逝的感慨。