所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 蒿径:长满蒿草的小径。
- 逶迤:曲折绵延的样子。
- 草堂:指简朴的居所。
- 雨馀:雨后。
- 罨画:指美丽的景色。
- 双流玉:指两条溪流如玉带般流淌。
- 岸匝:岸边环绕。
- 芙蓉:荷花。
- 染翰:指书写或绘画。
- 沉冥客:指隐居的人。
- 辟疆:指隐居的地方。
翻译
曲折绵延的蒿草小径通向简朴的草堂,雨后的林色带来了新凉。 溪流如玉带般在美丽的景色中双双流淌,岸边环绕的荷花半带霜色。 近席的群鸥窥视着书写或绘画,诸山的明月照耀着飞觞。 这样的雅游不乏隐居的人,谁能相信郊园似隐居的地方。
赏析
这首诗描绘了初秋时节的一次雅集,通过细腻的笔触和丰富的意象,展现了自然景色的美丽和文人雅集的氛围。诗中“蒿径逶迤过草堂”和“雨馀林色入新凉”描绘了雨后的清新和凉爽,而“溪通罨画双流玉,岸匝芙蓉半带霜”则进一步以生动的比喻和细腻的描绘,展现了溪流和荷花的美丽。结尾的“雅游不少沉冥客,谁信郊园似辟疆”则表达了诗人对隐居生活的向往和对自然美景的赞美。整体上,这首诗语言优美,意境深远,充分展现了古诗词的魅力。