沁园春 · 己丑新正
自寿一杯,休行吟泽畔,兀坐山隈。笑穷兵独舞,干戈载戢,却胡长啸,铅椠何才。归去来兮,呜呼老矣,生入玉门何日哉。新春好,且提壶沽酒,共赏花开。
催花击鼓如雷。酒色似、蒲桃初发醅。任天河水泻,流干银汁,月轮桂老,撑破珠胎。岛上红云,洞中香雪,醉倒花娘锦被堆。与君约、这醉乡深处,不饮休来。
拼音分享图
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 沁园春:词牌名,又名“东仙”“寿星明”“洞庭春色”等。
- 己丑:指某年的己丑年。
- 新正:指农历新年。
- 泽畔:水边。
- 兀坐:独自坐着。
- 山隈:山弯曲的地方。
- 干戈载戢:指停止战争,干戈指兵器,载戢指收藏。
- 铅椠:古代书写工具,铅指铅笔,椠指木板。
- 归去来兮:出自陶渊明的《归去来兮辞》,表达归隐的愿望。
- 呜呼老矣:感叹自己已经老了。
- 生入玉门:指回到中原。
- 提壶沽酒:买酒。
- 蒲桃:即葡萄。
- 醅:未过滤的酒。
- 月轮桂老:指月亮和桂树,比喻时间长久。
- 撑破珠胎:比喻月亮圆满。
- 红云:指花团锦簇的景象。
- 香雪:比喻花瓣如雪。
- 花娘:指花神。
- 锦被堆:形容花团锦簇。
翻译
自斟一杯酒,不要在水边行走吟诗,也不要独自坐在山弯处。笑看那些穷兵黩武的人独自舞蹈,兵器已经收藏,不再有战争,却胡人长啸,我这书写工具又有何用。想要归隐,唉,我已经老了,何时能回到中原。新春美好,暂且买酒,共同欣赏花开的美景。
催促花开的鼓声如雷鸣,酒色就像刚发酵的葡萄美酒。任由天河之水倾泻,流干银色的汁液,月亮和桂树显得古老,撑破了圆满的珠胎。岛上的红花,洞中的香雪,醉倒在花神锦被堆中。与你约定,在这醉乡深处,不饮酒就不要来。
赏析
这首作品以新春为背景,表达了作者对和平生活的向往和对归隐的渴望。诗中通过对自然景物的描绘,如花开、月轮、红云等,营造了一种宁静而美好的氛围。同时,通过对战争的反思和对老去的感慨,展现了作者对现实世界的深刻认识和对理想生活的追求。整首词语言优美,意境深远,情感真挚,表达了作者对美好生活的热爱和对和平的珍视。