桃溪夜泊

·
清霜夜落武陵溪,水上苍烟十丈齐。 野爨冷烧红叶火,村舂寒接五更鸡。 不眠枕上多新得,所过山中有旧题。 起问昨宵沽酒处,人家只在小桥西。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 桃溪:地名,具体位置不详,可能指桃花源中的溪流。
  • 武陵溪:即桃花源中的溪流,源自陶渊明的《桃花源记》。
  • 苍烟:青色的烟雾。
  • 野爨:在野外烧火做饭。
  • 村舂:村中捣米的声音。
  • 沽酒:买酒。

翻译

夜晚,清霜悄然落在武陵的溪水上,水面上升起了十丈高的青色烟雾。 在野外,人们用红叶点燃火堆做饭,村中的捣米声与五更的鸡鸣交织在一起。 在枕上辗转反侧,思绪万千,所经过的山中留下了旧时的题字。 起身询问昨晚买酒的地方,那户人家就在小桥的西边。

赏析

这首作品描绘了一幅夜晚泊舟桃溪的静谧画面。通过“清霜夜落”、“水上苍烟”等意象,营造出一种幽静而神秘的氛围。诗中“野爨冷烧红叶火,村舂寒接五更鸡”生动地描绘了乡村夜晚的生活场景,展现了自然的和谐与宁静。结尾的“起问昨宵沽酒处,人家只在小桥西”则带有一种淡淡的怀旧和寻觅之情,使整首诗的意境更加深远。

黄克晦

明福建惠安人,一作晋江人,字孔昭,号吾野。能诗、善书、工画,称三绝。少时于沙岸画沙作山水景物,长学画,宗沈周,笔甚苍劲,称神品。有《北平稿》、《楚游集》、《匡庐唱和集》、《吾野诗集》。 ► 47篇诗文