所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 谥议:古代对已故君主或贵族的称号和评价。
- 衮衣:古代帝王或贵族的礼服。
- 玉辇:古代帝王的座车,常用玉装饰。
- 九庙:指帝王的宗庙,泛指皇室。
- 奸回:奸邪,邪恶。
- 夜台:指墓穴,也借指阴间。
翻译
天赋宗贤拨乱才,八方威命响新雷。 上天赋予宗族贤才平定乱世的才能,四方威严的命令如同新雷般震撼。
衮衣立受东朝命,玉辇迎从北地来。 身着衮衣,立即接受东朝的命令,乘坐玉辇从北地迎接而来。
九庙有灵知孝友,百年无力报奸回。 皇室的宗庙有灵,知道孝友之道,但百年间无力报答奸邪之徒。
今皇盛德嗟何极,一纸虹光烛夜台。 当今皇帝的盛德令人赞叹不已,一纸谥议如同虹光,照亮了阴暗的墓穴。
赏析
这首诗赞颂了宗贤的拨乱反正之才,以及皇帝的盛德。诗中通过“衮衣”、“玉辇”等象征性词汇,描绘了宗贤的尊贵与威严。同时,通过“九庙有灵”、“一纸虹光”等表达,体现了对皇室和皇帝的敬仰与赞美。整首诗语言庄重,意境深远,表达了对历史和现实的深刻思考。