所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 元统元年:元朝的一个年号,即公元1333年。
- 句曲外史:张雨的别号。
- 菌山巢居:指在山中简陋的居所。
- 华阳隐居:指隐居在华阳的人,这里可能是指张雨的朋友或同道。
- 崇元馆主:可能是指张雨自己,或是一位尊称。
- 齐梁:古代的两个国家,这里可能指代古代。
- 元之吴郡张:指张雨自己,元朝时期的吴郡(今江苏苏州)人。
- 相望八百四十载:指从齐梁时期到现在的时间跨度。
- 鹤台:可能是张雨居所的地名或雅号。
翻译
在元统元年的冬季十一月,我,句曲外史,在菌山的小屋中安居下来,为此我创作了十首小诗来表达自己的情感,特意抄录下来呈给华阳隐居的朋友,希望能博得一笑。
崇元馆的主人,在古代的齐梁时期,就是我,元朝吴郡的张雨。从那时到现在,已经过去了八百四十年,我现在居住在鹤台,感觉就像回到了故乡一样。
赏析
这首诗是张雨在元统元年冬季,创作于其山中简陋居所的作品。诗中,张雨以崇元馆主自居,回顾了自己与古代齐梁时期的联系,表达了对历史的追溯和对故乡的怀念。通过“相望八百四十载”这一时间跨度的描述,诗人展现了时间的深远和个人的渺小,同时也体现了他对历史的尊重和对个人身份的认同。最后一句“我居鹤台如故乡”则巧妙地将现实与历史、异乡与故乡融为一体,表达了诗人对当前生活环境的满足和对故乡情感的深切。整首诗语言简练,意境深远,展现了张雨作为文人的高雅情怀和对历史的深刻思考。