所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 姑苏:今江苏苏州。
- 镜湖:今浙江绍兴。
- 范蠡:春秋时期越国大夫,以智谋著称,后泛舟五湖。
- 罗敷:古代美女名,常用来代指美女。
- 兰亭:位于今浙江绍兴,王羲之曾在此作《兰亭集序》。
- 娃馆:即娃宫,指美女居住的地方。
- 使君:对州郡长官的尊称。
- 白髭须:白胡须。
翻译
今夜在姑苏的妓筵上与诸妓别离,明朝客船将驶向镜湖。 不要泛舟去寻找范蠡的踪迹,还是跟随五马去寻觅美丽的罗敷。 兰亭的月光破损了能否修复,娃馆的秋凉是否还能到达。 愿与使君成为老伴,归来时不要染白胡须。
赏析
这首作品是白居易代诸妓赠送给周判官的诗,表达了离别之情与对未来的美好祝愿。诗中通过“姑苏”与“镜湖”的地名转换,展现了离别的场景与未来的期待。后两句以范蠡和罗敷的典故,暗示了不要追寻过去的辉煌,而应珍惜眼前的幸福。结尾则以幽默的口吻,希望与周判官成为老伴,不要让岁月染白胡须,体现了诗人对友情的珍视和对生活的乐观态度。