所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 吴越:古代两个国家,此指春秋时期的吴国和越国。
- 奈怨何:无可奈何,指历史上的恩怨情仇无法改变。
- 两宫:此处可能指吴王宫殿和越王宫殿。
- 清吹:清凉的乐曲,可能指的是宫廷音乐。
- 樵歌:农夫的山歌,这里暗示了历史变迁后的平凡生活。
- 姑苏:即苏州,吴国的都城。
- 范蠡:越国名臣,帮助勾践灭吴后选择隐退,泛舟江湖。
- 水自波:形容范蠡泛舟湖上,水波依旧,人已离去。
- 霞拂故城:日出时的霞光映照在废弃的城墙上,仿佛旗帜在飘动。
- 转旆:古代旗帜随风转动,这里借指故城的变化。
- 嚬蛾:皱眉,形容女子哀愁的表情,此处暗指西施的悲剧命运。
- 西施馆:传说中西施居住的地方,后人怀念之处。
- 江鸟:江边的鸟儿。
- 碧草:青翠的草丛。
翻译
千年的吴越往事,让人感叹不已,昔日的皇宫如今只剩下了农夫的山歌声声。姑苏城一战后,连天空都失去了颜色,范蠡独自泛舟江湖,水波依旧。朝霞映照着废弃的城墙,仿佛能看到旗帜在微风中摇曳;月亮挂在荒凉的树梢,让人想起西施那忧郁的眼神。行人们想要探寻西施曾经居住的馆舍,却只见江鸟在寒冷的季节里,飞过满眼的碧绿草地。
赏析
这首诗以怀古为主题,通过描绘吴越两国的历史变迁,尤其是姑苏之战和范蠡的隐逸,展现了历史的沧桑与人物的命运沉浮。诗人运用“清吹作樵歌”、“霞拂故城”等意象,将往昔的繁华与今日的荒凉形成鲜明对比,表达了对历史兴衰的感慨。同时,对西施的提及,既是对历史人物的惋惜,也是对红颜薄命的深沉思考。整首诗情感深沉,语言优美,具有很强的历史韵味。