早春同于鳞公实访谢茂秦华严庵

·
白社迟安石,青林叩远公。 乾坤吾辈在,身世几时同。 草树寒辉后,松杉暝色中。 重来应烂漫,一笑虎溪风。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 白社:指隐士的居所。
  • 安石:指东晋名士谢安,字安石,此处借指谢茂秦。
  • 青林:青翠的树林。
  • 远公:指东晋高僧慧远,此处借指谢茂秦。
  • 乾坤:天地,此处指世界。
  • 身世:个人的命运和经历。
  • 暝色:傍晚的天色。
  • 烂漫:形容花开得繁盛,也比喻人的性格开朗、无拘无束。
  • 虎溪:溪名,位于庐山,传说慧远送客不过虎溪,过则虎鸣,此处借指隐居之地。

翻译

我迟迟来到这隐士的居所,拜访谢茂秦,如同古人拜访名士谢安。 在这广阔的天地间,我们这般人物存在,但个人的命运何时能相同? 寒光中的草木和松杉,在傍晚的天色中显得更加幽静。 期待再次来访时,花儿开得繁盛,我们会在虎溪边畅快地一笑。

赏析

这首作品描绘了诗人王世贞与友人于早春时节一同访问隐士谢茂秦的情景。诗中通过“白社”、“青林”等意象,营造出一种幽静而高远的隐居氛围。诗人借用谢安、慧远的典故,表达了对谢茂秦的敬仰之情。后两句则通过对自然景色的描绘,抒发了对未来再次相聚的期待,以及对隐逸生活的向往。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对友情的珍视和对隐居生活的向往。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文