维扬冬末寄幕中二从事

·
江上数株桑枣树,自从离乱更荒凉。 那堪旅馆经残腊,秪把空书寄故乡。 典尽客衣三尺雪,鍊精诗句一头霜。 故人多在芙蓉幕,应笑孜孜道未光。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 维扬:即扬州。
  • 离乱:战乱,社会动荡。
  • 残腊:腊月的最后几天,即年末。
  • 秪:只。
  • 典尽:典当完。
  • 鍊精:锤炼,这里指精心雕琢。
  • 芙蓉幕:指高官显贵的幕府。
  • 孜孜:勤勉不懈的样子。
  • 道未光:指自己的学问或才能还未得到认可。

翻译

扬州江边的几株桑树和枣树,自从战乱以来变得更加荒凉。 怎能忍受在旅馆中度过年末,只能寄出空白的家书给故乡。 客人的衣物已经典当完,为了写出精美的诗句,头发都白了。 老朋友们大多在高官的幕府中,他们应该会笑我勤勉不懈,但我的才能还未得到认可。

赏析

这首作品描绘了战乱后扬州的荒凉景象,以及诗人自身的孤独和无奈。诗中通过“桑枣树”、“旅馆”、“空书”等意象,表达了诗人对故乡的思念和对战乱的痛恨。后两句则通过对比自己的境遇和老朋友们的成功,展现了诗人的自嘲和坚持。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对和平生活的渴望和对文学创作的执着追求。

王建

王建

王建(生卒年不详),字仲初,颍川(今河南许昌)人,唐朝诗人。出身寒微,一生潦倒。曾一度从军,约46岁始入仕,曾任昭应县丞、太常寺丞等职。后出为陕州司马,世称王司马。约64岁为光州刺史。与张籍友善,乐府与张齐名,世称张王乐府。其诗题材广泛,生活气息浓厚,思想深刻。善于选择有典型意义的人、事和环境加以艺术概括,集中而形象地反映现实,揭露矛盾。多用比兴、白描、对比等手法,常在结尾以重笔突出主题。体裁多为七言歌行,篇幅短小。语言通俗凝练,富有民歌谣谚色彩。 ► 517篇诗文