哭黄后峰大理次伍松月韵四首

·
生前磊落本无歧,死后还如贫贱时。 忠遇主知刚起废,身随事尽更何思。 恋乡白鹤归华表,溅泪黄花衬远輀。 从此后峰云气敛。 惟留草色记年期。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 磊落:(lěi luò):形容人正直坦荡,光明磊落。
  • :(qí):分歧,不同的方向或意见。
  • 忠遇主知:忠诚得到君主的赏识。
  • 刚起废:刚刚从废黜中恢复。
  • 身随事尽:随着事情的结束,生命也走到尽头。
  • 华表:(huá biǎo):古代宫殿、陵墓等大型建筑物前面做装饰用的巨大石柱。
  • 溅泪:泪水飞溅,形容极度悲伤。
  • 远輀:(yuǎn ér):远行的车辆,这里指黄后峰的灵车。
  • :(liǎn):收敛,消失。

翻译

生前你正直坦荡,从未有过分歧,死后你的境遇如同贫贱之时。 你的忠诚得到了君主的赏识,刚刚从废黜中恢复,随着事情的结束,你的生命也走到了尽头,你还有何所思? 你如恋乡的白鹤,归于华表之上,你的泪水如溅起的黄花,伴随着远行的灵车。 从此以后,后峰的云气将收敛,只留下草色记录着你的年份。

赏析

这首作品表达了对黄后峰生前正直、忠诚的赞美,以及对其逝世后的哀思。诗中“磊落”、“忠遇主知”等词语,凸显了黄后峰的高尚品质和得到君主赏识的荣耀。后半部分通过“华表”、“溅泪黄花”等意象,描绘了黄后峰逝世后的凄凉景象,以及诗人对其深深的怀念。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,是对黄后峰一生的高度概括和深情缅怀。

王缜

明广东东莞人,字文哲。弘治六年进士。授兵科给事中,强直敢言。正德初为云南左参政,忤刘瑾,借故罚米五百石,售家产以偿。累迁右副都御史,巡抚苏松诸府,督兵歼刘七于狼山。世宗即位,升南京户部尚书。卒官。 ► 420篇诗文