辛未五月同王文济宪副联舟有作

·
今古斯文气味同,先生况有古人风。 百年宗谱分支远,一片吟情入画中。 舟楫惊波能自济,边郊多垒藉谁忠。 倚蓬对月不成寐,坐待东方日正红。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 辛未五月:指明代的某年五月,辛未是干支纪年法中的一个年份。
  • 王文济:人名,诗中的“先生”,即王文济。
  • 宪副:官职名,明代的一种副职官员。
  • 联舟:两船并行。
  • 斯文:指文化、文学或文人。
  • 宗谱:家族的谱系记录。
  • 分支远:指家族的分支繁多,分布广泛。
  • 吟情:吟咏时的情感。
  • 舟楫:船和桨,泛指船只。
  • 惊波:波浪汹涌。
  • 自济:自我救助,这里指船只能够安全航行。
  • 边郊多垒:边疆地区多有战事和防御工事。
  • 藉谁忠:依靠谁来忠诚守护。
  • 倚蓬:依靠着船篷。
  • 不成寐:无法入睡。
  • 坐待:静静等待。
  • 东方日正红:东方的太阳正红,指天亮。

翻译

在辛未年的五月,我与王文济宪副并舟而行,有感而发。

古今文人气息相通,先生您更是有着古人的风采。 百年家族谱系分支繁多,广泛分布,我们此刻的吟咏之情仿佛融入了这幅画卷之中。 船只在汹涌的波浪中能够自我救助,安全航行,而边疆地区战事频繁,又该依靠谁来忠诚守护呢? 我依靠着船篷,对着明月,夜不能寐,静静地坐着,等待着东方太阳升起,天色渐亮。

赏析

这首作品描绘了诗人与王文济并舟时的所感所思。诗中,“今古斯文气味同”一句,表达了诗人对文化传承的感慨,而“先生况有古人风”则是对王文济的赞美。后两句通过对家族谱系和吟咏情感的描绘,展现了诗人对家族历史和文化情感的重视。最后四句则通过舟行、边疆、夜不能寐等意象,抒发了诗人对时局和未来的忧虑与期待。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对文化、家族和国家的深情关怀。

王缜

明广东东莞人,字文哲。弘治六年进士。授兵科给事中,强直敢言。正德初为云南左参政,忤刘瑾,借故罚米五百石,售家产以偿。累迁右副都御史,巡抚苏松诸府,督兵歼刘七于狼山。世宗即位,升南京户部尚书。卒官。 ► 420篇诗文