所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 扣楫(kòu jí):敲打船桨,指划船。
- 洞庭:中国第二大淡水湖,位于湖南省北部。
- 裴回(péi huí):徘徊,来回走动,此处指依依不舍。
- 楚山:指江夏(今湖北武汉)一带的山,因古代楚国而得名。
- 渔舟:渔船。
- 钓台:钓鱼的平台或地方,常用来比喻隐居或闲适的生活。
- 羡:羡慕。
- 旧里:故乡。
- 归念:归乡的念头。
- 悠哉(yōu zāi):悠闲自在的样子。
翻译
敲打着船桨在洞庭湖上,清风从千里之外吹来。 留下欢乐,共饮一杯酒,即将分别,依依不舍。 在楚山下相见,回忆起在渔船上钓鱼的时光。 羡慕你还能回到故乡,归乡的念头让你感到悠闲自在。
赏析
这首诗是贾至送别夏侯子前往江夏的作品,通过描绘洞庭湖上的清风、楚山下的渔舟,表达了诗人对友人离别的不舍和对友人归乡的羡慕。诗中“扣楫洞庭上,清风千里来”描绘了洞庭湖的壮阔和清风的远来,营造了一种宁静而深远的意境。后两句“留欢一杯酒,欲别复裴回”则直接表达了诗人对友人的深情和离别时的依依不舍。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对友情的珍视和对归乡生活的向往。