同陈子俊暮秋游耆阇山时九日后
节季日月浅,山川凋落繁。
志士惜迟暮,触事念虑端。
同游得佳士,散怀逐跻攀。
匆匆万夫内,乃有吾子贤。
英特奇伟姿,笔精语亦温。
暂远欣已遇,当忧亦为欢。
步屧得古寺,入室清心源。
草枯石色出,层构阴崖缘。
猛虎昔夜吼,发石存幽泉。
至今连筒饮,颇厌井汲艰。
佳节去我久,黄花有馀妍。
愔愔夕钟罢,草草尊酒残。
客子已山际,落日犹树巅。
举世尘漠漠,朗咏山中篇。
拼音分享图
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 节季:季节。
- 凋落繁:指植物凋零,景象繁多。
- 触事:遇到事情。
- 散怀:放松心情。
- 跻攀:攀登。
- 英特:杰出。
- 奇伟:非凡,卓越。
- 笔精:文笔精妙。
- 语亦温:言辞温和。
- 步屧:步行。
- 清心源:使心灵清净。
- 层构:层层叠叠的建筑。
- 阴崖缘:沿着阴暗的崖壁。
- 连筒饮:用竹筒连接引水饮用。
- 颇厌:相当厌倦。
- 井汲艰:从井中取水困难。
- 愔愔:安静的样子。
- 尊酒残:酒杯中的酒已残。
- 客子:旅人。
- 山际:山边。
- 举世尘漠漠:整个世界都被尘土覆盖,显得模糊不清。
- 朗咏:高声吟咏。
翻译
季节变换,日月如梭,山川间植物凋零,景象繁多。有志之士惋惜时光的流逝,遇到事情便引发深思。与佳士一同出游,放松心情,一同攀登山峰。在众多人中,竟有如你这般贤能之人。你英俊非凡,文笔精妙,言辞温和。虽然远离了繁华,但遇到你已感欣慰,即使面临忧愁也能转为欢乐。步行至古寺,进入室内使心灵得以清净。草木枯萎,石色显露,层层建筑依傍阴暗的崖壁。昔日猛虎夜吼,发石保存了幽深的泉水。至今我们用竹筒引水饮用,对井中取水的艰辛已感厌倦。佳节已过,菊花依旧美丽。夜晚钟声停歇,草草结束的酒宴。旅人已在山边,落日却还在树顶。整个世界被尘土覆盖,我高声吟咏山中的诗篇。
赏析
这首诗描绘了秋日山间的景色和与志同道合的朋友共游的情景。诗中,“节季日月浅,山川凋落繁”一句,既表达了时光易逝的哀愁,又描绘了秋天山川的萧瑟景象。诗人与朋友一同登山,感受到了与世隔绝的宁静和心灵的净化。诗中“英特奇伟姿,笔精语亦温”赞美了朋友的才华与温和的性格,表达了诗人对友情的珍视。结尾处“举世尘漠漠,朗咏山中篇”则反映了诗人对尘世的超然态度和对自然山水的向往。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对自然和友情的深刻感悟。