所属合集
译文
宰相高高坐在朝堂上,说着土地重新丈量,就要下令重新丈量。
马屁臣僚上奏章,开头说土地重新丈量,结尾说土地重新丈量。
湖南太守轻率狂妄,跃武扬威我家乡。听说土地重新丈量,连夜土地重新丈量。
淆山东、淮河北沦陷国土久抛荒。正好土地重新丈量,为什么不去重新丈量?
注释
一剪(jiǎn)梅:词牌名。双调小令,六十字,上、下片各六句,句句平收,叶韵则有上、下片各三平韵、四平韵、五平韵、六平韵数种,声情低抑。
巍巍(wēi):高大的样子。
庙(miào)堂:朝堂,君臣朝会的地方。
经量:丈量土地。
章(zhāng):上给皇帝的章奏。
轻狂(kuáng):轻率,浮躁。
太守:汉时一郡之长。宋为刺史,是一州长官。
吾邦:指醴陵(在今湖南)。
星夜:夜晚。
山东河北:崤山函谷关以东、淮河以北;泛指北方沦陷区。
抛(pāo)荒:此指沦陷。
序
《一剪梅·宰相巍巍坐庙堂》是南宋词人醴陵士人所作的一首词。这首词反复用“经量”一词,以重叠错综的修辞手法,刻画了南宋时期官场的腐败情形,讽刺了那些趋炎附势、贪污腐败之徒的恶劣行为,表达出词人对当朝政治的不满和对百姓遭受剥削的同情。
赏析
词的上片描写“经界法”在朝廷上产生和出笼的情景。开头三句写贾似道高高坐在朝廷上,忽然心血来潮,想出个经界丈量土地的“妙计”,马上就迫不及待地下令推行。词人只用三言两语,便勾画出宰相高高在上、不恤民情、作威作福的丑态和飞扬跋扈、轻举妄为的嚣张气焰。接下来三句,写某些朝臣对宰相“经界法”的态度。他们争先恐后地上奏章,表态度,鼓吹实行经量的必要,赞美“经界法”的高明,把经量说得头头是道,天花乱坠。词人运用讽刺的妙笔,活画出他们阿谀谄媚、趋炎附势、只为保官、不怕害民的嘴脸。
词的下片描写醴陵太守推行经量的情景和词人的感慨。“轻狂太守在吾邦”一句,是词人,也是醴陵人民对太守的总体评价,指出醴陵太守是一个不谙民情、只知讨好宰相、一味贪功邀宠的轻率狂妄之徒。接下来两句,具体描写醴陵太守执行经量的行动。他风闻朝廷要经量土地,就迫不及待地组织人马连夜经量。“闻说”和“星夜”,生动地表现了他的轻率猖狂。词人一路写来,宰相轻狂,朝臣轻狂,地方官轻狂!写到这里,词人实在压抑不住自己的一腔愤怒,于是由叙转议,向这些大大小小的官僚们发出愤慨质问和谴责,直揭经量害民、虐民的本质。
全词突出了词人高超的讽刺艺术。首先,词人善于运用白描刻画人物形象,揭示本质,达到讽刺的目的。如通过刻画宰相的飞扬跋扈、朝臣均趋炎附势、太守的轻率狂妄,讽刺了他们害民虐民的本质。其次,善于运用《一剪梅》词调反复叠唱的体式进行讽刺。如“经量”一词在词中共出现了八次,重点突出,讽刺矛头所向,标的明确。第三,结尾运用反诘句式,力重千钧,讽刺的效果尤为突出。