(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 箓(lù):道教的秘文秘录。
- 四万劫:极言时间长久。
- 遰(dì):同“递”,依次。
- 玉京:道家称天帝所居之处。
翻译
大道隐藏起来难以看见,灵验的道书藏在洞天里。我的师父历经了四万劫,经过许多世代依次相传。离别时手杖留在青竹旁,边行走边歌唱脚踩紫色云烟。分离的心不论距离远近,长久地在那玉京之处高悬。
赏析
这首诗充满了仙道气息和对高尊师的敬仰之情。首联描述了道的神秘难寻和灵书所在之处,营造出一种神秘而超凡脱俗的氛围。颔联强调师父的修行时间之久和道法传承的悠久。颈联通过描写其别时的情景,突出其超凡之态。尾联则表达了不管距离多远,心中与师父的联系如同高悬在玉京般长久,体现出深深的敬意和留恋之情,也展现了李白对于仙道的独特感悟和追求。全诗语言简洁而富有意境,生动地描绘了高尊师以及道教的神秘与高远。