沙带秋月明,水摇寒山碧。
蓝岑竦天壁,突兀如鲸额。
奔蹙横澄潭,势吞落星石。
沙带秋月明,水摇寒山碧。
佳镜宜缓棹,清辉能留客。
恨君阻欢游,使我自惊惕。
所期俱卜筑,结茅鍊金液。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 蓝岑(lán cén):蓝色的山峰。
- 竦天壁:高耸入云的峭壁。
- 突兀:高耸突出。
- 鲸额:鲸鱼的额头,形容山峰的形状。
- 奔蹙:急速流动。
- 澄潭:清澈的潭水。
- 落星石:传说中陨石落下形成的石头。
- 缓棹:慢慢划船。
- 清辉:清澈的光辉。
- 惊惕:惊恐警惕。
- 卜筑:选择地点建造房屋。
- 结茅:搭建茅屋。
- 鍊金液:炼制仙丹的液体。
翻译
蓝色的山峰高耸入云,峭壁如同鲸鱼的额头般突出。 急速流动的溪水横穿清澈的潭水,气势仿佛要吞噬落下的星石。 沙滩在秋月下显得格外明亮,水波荡漾映出寒山的碧绿。 这样的美景适合慢慢划船欣赏,清澈的光辉能够留住游客。 遗憾的是你不能与我一同欢乐游玩,这让我感到惊恐和警惕。 我们曾经约定一起选择地点建造房屋,搭建茅屋并炼制仙丹。
赏析
这首诗描绘了泾溪南蓝山下的落星潭美景,通过生动的自然景象展现了诗人对自然的热爱和对友人的思念。诗中“蓝岑竉天壁,突兀如鲸额”等句,运用比喻和夸张手法,形象地描绘了山峰的雄伟壮观。后文则通过对“佳镜宜缓棹,清辉能留客”的描写,表达了对美景的留恋和对友人共同游玩的渴望。整首诗语言优美,意境深远,展现了李白诗歌的浪漫主义风格。