送陈德弘省母还常熟二首

束书戒晨征,别我在顷刻。 把袂不得留,使我心恻恻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

束书(shù shū):系好书卷,准备启程的意思。 戒晨(jiè chén):告别清晨,准备动身的意思。 顷刻(qǐng kè):片刻,短暂的时间。 袂(mèi):衣袖。 恻恻(cè cè):形容内心悲伤的样子。

翻译

系好书卷,告别清晨动身,转眼间就要离别。 抬起衣袖,无法停留,让我的内心感到悲伤。

赏析

这首古诗描写了孙承恩送别陈德弘回常熟的场景。作者在诗中通过动人的描写,表达了离别时的心情。束书戒晨,把袂不得留,使我心恻恻,表现了作者内心的无奈和悲伤之情。整首诗简洁明了,情感真挚,展现了古人对亲情的深厚感情,体现了离别时的无奈和悲伤。

孙承恩

明松江华亭人,字贞父(甫),号毅斋。孙衍子。正德六年进士。授编修,历官礼部尚书,兼掌詹事府。嘉靖三十二年斋宫设醮,以不肯遵旨穿道士服,罢职归。文章深厚尔雅。工书善画,尤擅人物。有《历代圣贤像赞》、《让溪堂草稿》、《鉴古韵语》。 ► 1629篇诗文