(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
脉脉(mò mò):形容眼神柔和细腻。 湿更匀(shī gèng yún):湿润得更加均匀。 快剪(kuài jiǎn):快速剪刀。 溪(xī):小河。
翻译
眼神柔和细腻,美丽的姿态更加湿润均匀。不知是谁拿着快速的剪刀,在小溪边剪裁红色的云朵。
赏析
这首古诗描绘了一幅优美的画面,通过细腻的描写展现了清晨的景色。诗人用“脉脉凝清露”来描绘眼神的柔和和清澈,用“芳姿湿更匀”来描绘美丽的姿态更加湿润均匀。最后以“凭谁持快剪,溪上剪红云”来表达对这美景的赞美之情,让人感受到清新、宁静的氛围。
孙承恩
明松江华亭人,字贞父(甫),号毅斋。孙衍子。正德六年进士。授编修,历官礼部尚书,兼掌詹事府。嘉靖三十二年斋宫设醮,以不肯遵旨穿道士服,罢职归。文章深厚尔雅。工书善画,尤擅人物。有《历代圣贤像赞》、《让溪堂草稿》、《鉴古韵语》。
► 1629篇诗文
孙承恩的其他作品
- 《 送陈德弘省母还常熟二首 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 纪鸟 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 秋日杂咏二十三首咏山居 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 送杨敬斋之官湖南二首 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 俨山用韵见赠次答二首 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 再叠三首 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 题蟠桃图为严梅池节推寿母 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 邸中思家四首 》 —— [ 明 ] 孙承恩