(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 邸中:官邸之中。
- 白发亲龄暮:白发苍苍的父母年岁已高。
- 青山客路长:远行的路途漫长。
- 经年:经过一年或若干年。
- 千里信:远隔千里的家书。
- 九回肠:形容内心的极度忧虑和痛苦。
- 强饭:勉强进食。
- 深期:殷切期望。
- 促装:急忙整理行装。
- 霞觞:美酒,此处指与家人共饮的美好时光。
翻译
在官邸之中,我思念着远方的家人。白发苍苍的父母年岁已高,而我却远行在漫长的青山路上。经过一年,我收到了千里之外的家书,每读一遍都让我心如刀绞。我最为高兴的是听说他们还能勉强进食,我殷切期望能早日整理行装回家。不知何时才能与家人团聚,在花下共饮美酒。
赏析
这首作品表达了作者对远方家人的深切思念和无尽忧虑。诗中,“白发亲龄暮”与“青山客路长”形成鲜明对比,凸显了作者与家人分隔两地的无奈与痛苦。而“一读九回肠”则生动描绘了作者读到家书时内心的极度悲痛。最后,作者对与家人团聚的渴望溢于言表,展现了其对家庭温暖的深深向往。
孙承恩
明松江华亭人,字贞父(甫),号毅斋。孙衍子。正德六年进士。授编修,历官礼部尚书,兼掌詹事府。嘉靖三十二年斋宫设醮,以不肯遵旨穿道士服,罢职归。文章深厚尔雅。工书善画,尤擅人物。有《历代圣贤像赞》、《让溪堂草稿》、《鉴古韵语》。
► 1629篇诗文
孙承恩的其他作品
- 《 题杂画册 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 和郭杏冈秋日漫兴十二首 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 古像赞二百零五首 其一百六十二 程大中 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 场中劳瘁弗怡偶念守谷赠韵再叠六首 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 鉴古韵语五十九首唐尧帝 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 勉诸孙四首 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 恭谒潜邸 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 和郭杏冈秋日漫兴十二首 》 —— [ 明 ] 孙承恩