临流酌别图
高堂见图画,令我思故乡。故乡杳无际,抚景幽思长。
高峰峨峨插云起,烟水茫茫几千里。送别沙边何处舟,嗟我离家亦如此。
嗟哉人生行乐耳,何用奔走常区区。清风拂袖好归去,明月满窗夜读书。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
高堂(gāo táng):高大的厅堂,这里指宽敞的房间。 杳无际(yǎo wú jì):遥远无边无际。 峨峨(é é):高耸的样子。 插云(chā yún):穿透云层。 茫茫(máng máng):一望无际的样子。 嗟(jiē):叹息。 区区(qū qū):微小、渺小。
翻译
在高大的厅堂里看到这幅画,让我想起了故乡。故乡遥远无边无际,抚摸着画面,思绪万千。高峰耸立,穿越云层直插天空,烟雾笼罩下的景色绵延几千里。送别时站在沙滩边,看着船渡向何方,唏嘘离家之苦也如此。人生啊,行走在欢乐与忧伤之间,何必总是匆忙奔波。清风拂袖,愿归家;明月照窗,夜夜读书。
赏析
这首诗描绘了诗人在别离时的感慨和对人生的思考。通过对高堂见图画的描写,唤起了诗人对故乡的思念之情。诗中的高峰、烟水、送别等意象,表达了诗人内心的孤独和离愁。最后两句表达了诗人对于人生的感慨,希望能够回归平静的生活,静心读书。整首诗意境优美,情感真挚,展现了诗人对家乡和人生的独特感悟。