赠吕正宾长篇

· 徐渭
海气扑城城不守,倭奴夜进金山口。 铜签半傅鸊鹈膏,刀血斜凝紫花绣。 天生吕生眉采竖,别却家门守城去。 独携大胆出吴关,铁皮双裹青檀树。 楼中唱罢酒半曛,倒著儒冠高佛云。 从游泮水践绳墨,却嫌去采青春芹。 吕生固自有奇气,学敌万人非所志。 天姥中峰翠色微,石榻斜支读书处。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

海气:海风;扑:袭击;城城:城池;倭奴:指倭寇,即日本侵略者;金山口:地名,指山口;铜签:铜制的符文;傅:涂抹;鸊鹈:一种水鸟;膏:涂抹;刀血:刀上的血迹;斜凝:斜流淌;紫花绣:指绣花;眉采:眉毛的神采;竖:挺立;携:带着;大胆:勇敢;吴关:地名,指关隘;铁皮:铁制的盔甲;裹:包裹;青檀树:指檀木;楼中:楼上;曲罢:唱完;半曛:半明;倒著:倒着;儒冠:儒士的冠帽;高佛云:高高地;从游:游历;泮水:地名,指泮水河;践:踏;绳墨:指书法;采:采摘;青春芹:指年轻人。

翻译

送别吕正宾长篇

海风袭击着城池,倭寇夜间进犯金山口。铜制符文半涂抹在鸊鹈膏上,刀上的血迹斜流淌在紫花绣上。吕生的眉毛神采挺立,离开家门守城而去。独自带着勇气走出吴关,铁制盔甲包裹着青檀树。楼上唱罢酒,半明的天空中,倒着儒士的冠帽,高高地如佛云。游历泮水,踏着书法之路,却嫌去采年轻人的青春芹。

吕生固然有独特的气质,但学习对抗万人并非他的志向。天姥山中峰的翠色微微,石榻斜倚着读书之处。

赏析

这首诗描绘了吕正宾长篇的壮丽画面,通过生动的描写展现了吕生的勇气和独特气质。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,如海气扑城城不守、刀血斜凝紫花绣等,展现了作者徐渭对吕生的赞美之情。整首诗意境优美,富有诗意,展现了古代壮士的英雄气概和追求。

徐渭

徐渭

明浙江山阴人,字文清,改字文长,号天池,晚号青藤。诸生。有盛名,天才超逸,诗文书画皆工。常自言吾书第一,诗次之,文次之,画又次之。其画工花草竹石,笔墨奔放淋漓,富于创造。知兵好奇计,客胡宗宪幕,擒徐海,诱王直,皆预其谋。宗宪下狱,渭惧祸发狂自戕不死。又以击杀继妻,下狱论死,被囚七年,得张元忭救免。此后南游金陵,北走上谷,纵观边塞阨塞,辄慷慨悲歌。晚年贫甚,有书数千卷,斥卖殆尽。自称南腔北调人,以终其生。有《南词叙录》、杂剧《四声猿》及文集。 ► 1594篇诗文