(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 金柝(jīn tuó):古代一种打击乐器,类似于钟鼓。
- 玉绳(yù shéng):古代一种乐器,形状像细长的弦乐器。
- 巢鸟(cháo niǎo):指在巢中筑巢的鸟类。
- 余湿(yú shī):残余的湿气。
- 故畦(gù qí):旧有的菜园。
- 羁人(jī rén):流浪在外的人。
- 寒绨(hán tí):寒冷的衣服。
翻译
夜晚霁后,秋天的月光清澈明亮,我退隐在房间里。微微听到金柝的声音,坐着看着玉绳低垂。巢中的鸟儿喧闹着,庭院里的花儿飘落在旧有的菜园。流浪在外的人惊讶于时节的变化,坐在灯下整理着寒冷的衣服。
赏析
这首诗描绘了夜晚霁后的宁静景象,通过描写月色、乐声、花香等细节,展现了诗人内心的孤寂和感慨。诗中运用了丰富的意象,如金柝、玉绳、巢鸟、庭花等,使整首诗充满了诗意和禅意。诗人通过对自然景物的描绘,表达了对时光流逝和生命变迁的感慨,展现了一种深沉的孤独之美。