镫勒
连山忽崖断,萧条见村墟。
古驿但有名,篱落同民居。
驿吏跪沙际,颜色惨不舒。
自言为禄仕,寄迹豺虎区。
乾坤有界限,天角与地暌。
瘴厉日惨毒,鬼妖日睢盱。
使事岂不荣,客怀日忧虞。
经行我犹然,为尔增郁纡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 镫勒(dèng lè):古代马鞍上的扶腿的部分。
- 篱落(lí luò):篱笆围起的园地。
- 驿吏(yì lì):古代驿站的官员。
- 豺虎区(chái hǔ qū):指凶险的地方。
- 乾坤(qián kūn):指天地,宇宙。
- 天角(tiān jiǎo):指天的边角。
- 地暌(dì kuí):指地的边际。
- 瘴厉(zhàng lì):指瘴气猛烈。
- 睢盱(suī xū):形容鬼神的样子。
翻译
连绵的山峦忽然中断,荒凉之地显露出村庄。这里虽然是有名的古代驿站,但篱笆围起的园地里却和普通百姓的房屋一样。驿站的官员跪在沙地上,脸色苍白,表情凄惨。他自称是为了官职而来,却只能在凶险的地方寄居。天地间有着明确的界限,天的边角与地的边际相隔甚远。这里的瘴气猛烈,鬼神的样子令人胆寒。使命岂能得到荣耀,客人心中充满忧虑。我虽然经过这里,却为你增添了忧郁之情。
赏析
这首诗描绘了一个荒凉而凄凉的场景,通过对古代驿站的描写,展现了官员的颓废和无奈,以及周围环境的荒芜和危险。诗中运用了丰富的意象和形容词,营造出一种阴郁的氛围,表达了诗人对现实境遇的感慨和无奈。整体氛围忧郁凄凉,给人一种深沉的思考和感慨。