子效索赠其两叔

· 徐渭
劳子为我言,翁去不复活。 骨魄既巳寒,生事亦不热。 多我诸父慈,视侄等儿列。 时时惠釜钟,厨中作麋啜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

子效(zǐ xiào):古代人名,指诗中的主人公。 索赠(suǒ zèng):请求赠送。 翁(wēng):尊称老年男子。 骨魄(gǔ pò):指人的身体。 寒(hán):冷。 麋(mí):古代一种动物,类似鹿。

翻译

子效请求赠送给他的两位叔叔 子效为我述说,老者已去不再回来。 身体已经冷冷的,生活也不再热烈。 多亏了我的各位父亲的慈爱,对待侄子如同对待自己的儿女。 时常用心照顾着饭食和钟表,厨房里煮着麋肉细细品尝。

赏析

这首诗表达了主人公子效对自己两位叔叔的感慨和思念之情。诗中通过描述叔叔已经去世,自己生活冷清,但仍感受到诸父的慈爱和对侄子的关怀,展现了家族之间的亲情和温暖。诗中用意境优美的语言描绘了生活中的点滴细节,表达了对家人的深深眷恋和感激之情。

徐渭

徐渭

明浙江山阴人,字文清,改字文长,号天池,晚号青藤。诸生。有盛名,天才超逸,诗文书画皆工。常自言吾书第一,诗次之,文次之,画又次之。其画工花草竹石,笔墨奔放淋漓,富于创造。知兵好奇计,客胡宗宪幕,擒徐海,诱王直,皆预其谋。宗宪下狱,渭惧祸发狂自戕不死。又以击杀继妻,下狱论死,被囚七年,得张元忭救免。此后南游金陵,北走上谷,纵观边塞阨塞,辄慷慨悲歌。晚年贫甚,有书数千卷,斥卖殆尽。自称南腔北调人,以终其生。有《南词叙录》、杂剧《四声猿》及文集。 ► 1594篇诗文