天河

· 徐渭
天河下看匡瀑垂,桑蛾蚕口一丝飞。 昨宵杀虱三十个,亦报将军破月支。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 天河:即银河,古代传说中的一条河流,现代指银河系。
  • 匡瀑:指匡庐山的瀑布。
  • 桑蛾:指蚕的幼虫。
  • 亦报:也报答。
  • 将军破月支:传说中的将军破月支是指月亮上的一座宫殿,此处引申为战胜敌人。

翻译

从天上看银河如瀑布般垂挂,蚕吐的丝线飘飞。 昨晚捉到三十只虱子,也算是回报将军战胜敌人的胜利。

赏析

这首诗描绘了作者徐渭在夜晚仰望银河时的景象,以及在家中捉虱的情景。通过对天河、匡瀑、桑蛾等形象的描绘,展现了作者对自然景物的细腻观察和感悟。诗中运用了古代典故将军破月支,将平凡的生活琐事与传奇故事相结合,增加了诗歌的趣味性和意境。

徐渭

徐渭

明浙江山阴人,字文清,改字文长,号天池,晚号青藤。诸生。有盛名,天才超逸,诗文书画皆工。常自言吾书第一,诗次之,文次之,画又次之。其画工花草竹石,笔墨奔放淋漓,富于创造。知兵好奇计,客胡宗宪幕,擒徐海,诱王直,皆预其谋。宗宪下狱,渭惧祸发狂自戕不死。又以击杀继妻,下狱论死,被囚七年,得张元忭救免。此后南游金陵,北走上谷,纵观边塞阨塞,辄慷慨悲歌。晚年贫甚,有书数千卷,斥卖殆尽。自称南腔北调人,以终其生。有《南词叙录》、杂剧《四声猿》及文集。 ► 1594篇诗文