小楼宴坐二首

涉世已如入梦蝶,居身未作脱鞲鹰。 自疑戾契终为病,欲学墨杘又不能。 金老相逢知法器,慈公颇讶似禅僧。 牛乎马也从人唤,惟一迂儒是本称。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

脱鞲鹰(tuō gōu yīng):指解下缰绳的猎鹰,比喻未能自由自在地行动。
戾契(lì qì):指性情乖僻。
墨杘(mò zhì):指书法家,这里指欲学习书法。
金老(jīn lǎo):指金石学家,这里指懂得金石学的老者。
法器(fǎ qì):指书法、绘画等技艺。
慈公(cí gōng):指慈悲的君主。
禅僧(chán sēng):指修行禅定的僧人。
迂儒(yū rú):指迂腐的儒家学者。

翻译

小楼上的宴会,我写了两首诗。
经历世事如同踏入梦境的蝴蝶,生活中却像被束缚的猎鹰。
自己怀疑自己的性情终究成为了病态,想学习书法却又无法实现。
遇见懂得金石学的老者,被慈悲的君主惊讶地认为像禅宗僧人。
牛和马都能听从人的召唤,唯独我这个迂腐的儒家学者却是本性如此。

赏析

这首诗描绘了诗人对自己生活状态的反思和矛盾心境。他感叹自己在世事中如同梦游的蝴蝶,无法自由自在;同时又感到自己的性情乖僻,难以摆脱束缚。诗中表达了对自身困境的无奈和对理想的追求,以及对社会现实的反思。通过对比牛、马听从人的召唤,强调了自己的孤立和迂腐。整首诗意境深远,反映了诗人内心的挣扎和对人生的思考。

唐顺之

唐顺之

明常州府武进人,字应德,一字义修,称荆川先生。嘉靖八年会试第一。曾协助总督胡宗宪讨倭寇,谓御敌上策,当截之海外,纵使登陆,则内地受祸。曾亲率舟师,邀敌于长江口之崇明。三沙告急,督户镗、刘显赴援,亲跃马布阵,持刀直前。以功升右佥都御史、凤阳巡抚。学问广博,通晓天文、数学、兵法、乐律等,兼擅武艺,提倡唐宋散文,与王慎中、茅坤、归有光等被称为“唐宋派”。有《荆川先生文集》。 ► 593篇诗文