许口北遗以绫帛绵三物题曰袍具作诗谢之

· 徐渭
吴蚕巳挂山人肘,边马尤堪北寺台。 其奈沙场推解雪,那能花处一题梅。 昨期后府将军猎,今学西邻道士雷。 叠取蒲团高一尺,坐消一辆蔚州灰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

吴蚕(wú cán):指产自吴地的优质丝绸。 北寺台:指北方的寺庙。 沙场:指战场。 推解:指推开。 蔚州(wèi zhōu):地名,今河北省蔚县。

翻译

吴地出产的优质丝绸已经挂在山人的袖子上,北方的寺庙里的马匹尤其适合。但是在战场上推开雪,却难以在花丛中题上一首梅花诗。昨天还在后宫里跟将军一起狩猎,今天却在学习西邻的道士雷先生。叠起蒲团高高一尺,坐在上面就像坐在蔚州灰色的马车上。

赏析

这首诗描绘了诗人徐渭对时代变迁的感慨和对生活的思考。诗中通过吴蚕、北寺台、沙场、蔚州等词语的运用,展现了不同时空的对比,表达了诗人对于世事变迁的感叹。同时,诗中也透露出对文人士大夫生活的一种调侃和自嘲,表现了诗人对于现实生活的淡然态度。

徐渭

徐渭

明浙江山阴人,字文清,改字文长,号天池,晚号青藤。诸生。有盛名,天才超逸,诗文书画皆工。常自言吾书第一,诗次之,文次之,画又次之。其画工花草竹石,笔墨奔放淋漓,富于创造。知兵好奇计,客胡宗宪幕,擒徐海,诱王直,皆预其谋。宗宪下狱,渭惧祸发狂自戕不死。又以击杀继妻,下狱论死,被囚七年,得张元忭救免。此后南游金陵,北走上谷,纵观边塞阨塞,辄慷慨悲歌。晚年贫甚,有书数千卷,斥卖殆尽。自称南腔北调人,以终其生。有《南词叙录》、杂剧《四声猿》及文集。 ► 1594篇诗文