与言君饮酒

· 徐渭
今日与君饮一斗,卧龙山下人屠狗。 雨歇苍鹰唤晚晴,浅草黄芽寒兔走。 酒深耳热白日斛,笔满心雄不停手。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

卧龙山:传说中的山名,也指有才华的人。
人屠狗:指有才华的人与无才华的人之间的对比。
苍鹰:指雄鹰。
晚晴:傍晚时分的晴朗天气。
黄芽:指刚长出的嫩芽。
寒兔:指在寒冷中奔跑的兔子。
白日斛:古代计量酒量的器具。

翻译

今天和你一起喝了一斗酒,在卧龙山下,有才华的人与无才华的人形成鲜明对比。雨停后,苍鹰在晚晴的天空中高飞,浅草上的嫩芽,寒冷中的兔子在奔跑。酒越喝越多,耳朵发热,白天的时间仿佛变得很短,手中的笔写满了豪情,不停地舞动。

赏析

这首诗描绘了诗人与朋友共饮一斗酒的情景,通过山水间的景致和对自然的描绘,展现了诗人内心的豪情壮志。诗中运用了对比手法,通过卧龙山、人屠狗的对比,表达了有才华的人与无才华的人之间的差距。诗人借酒助兴,畅饮之余,笔下豪情满怀,展现了诗人豪放不羁的性格。整首诗意境优美,情感真挚,展现了诗人豪情壮志和对自然的热爱。

徐渭

徐渭

明浙江山阴人,字文清,改字文长,号天池,晚号青藤。诸生。有盛名,天才超逸,诗文书画皆工。常自言吾书第一,诗次之,文次之,画又次之。其画工花草竹石,笔墨奔放淋漓,富于创造。知兵好奇计,客胡宗宪幕,擒徐海,诱王直,皆预其谋。宗宪下狱,渭惧祸发狂自戕不死。又以击杀继妻,下狱论死,被囚七年,得张元忭救免。此后南游金陵,北走上谷,纵观边塞阨塞,辄慷慨悲歌。晚年贫甚,有书数千卷,斥卖殆尽。自称南腔北调人,以终其生。有《南词叙录》、杂剧《四声猿》及文集。 ► 1594篇诗文