(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 汉高:指汉高祖刘邦。
- 围苦:指围困艰苦。
- 白登:指白登山,传说中昭君被遗弃的地方。
- 和亲:指和亲政策,即通过联姻来维持国家间的和平。
- 野鸡:比喻平凡无足轻重的人。
- 鲁元:昭君的原籍。
翻译
汉高祖刘邦围困压迫,谁能献出和亲,让帝王心情愉快。 不是野鸡整夜哭泣,昭君原籍的人如今却被嫁去。
赏析
这首诗描绘了昭君被迫远嫁异国的悲愤之情。汉高祖刘邦为了政治目的,采取了和亲政策,将昭君嫁给匈奴王,使得昭君身处困境,无法回到故乡。诗中通过对汉高祖和昭君的对比,表达了对当时政治现实的不满和对昭君命运的同情。

徐渭
明浙江山阴人,字文清,改字文长,号天池,晚号青藤。诸生。有盛名,天才超逸,诗文书画皆工。常自言吾书第一,诗次之,文次之,画又次之。其画工花草竹石,笔墨奔放淋漓,富于创造。知兵好奇计,客胡宗宪幕,擒徐海,诱王直,皆预其谋。宗宪下狱,渭惧祸发狂自戕不死。又以击杀继妻,下狱论死,被囚七年,得张元忭救免。此后南游金陵,北走上谷,纵观边塞阨塞,辄慷慨悲歌。晚年贫甚,有书数千卷,斥卖殆尽。自称南腔北调人,以终其生。有《南词叙录》、杂剧《四声猿》及文集。
► 1594篇诗文
徐渭的其他作品
- 《 射雁篇赠朱生 》 —— [ 明 ] 徐渭
- 《 郭恕先为富人子作风鸢图偿平生酒肉之饷富人子以其谩巳谢绝之意其图必立遭毁裂为蝴蝶化去久矣予慕而拟作之噫童子知羡乌获之鼎不知其不可扛也虽然来丹计粒而食乃其报黑卵必请宵练快自握亦取其意之所趋而已矣每一图必随景悲歌一首并张打油叫街语也亦取其意而已矣 》 —— [ 明 ] 徐渭
- 《 风竹 》 —— [ 明 ] 徐渭
- 《 眼儿媚 · 书唐伯虎所画美人 》 —— [ 明 ] 徐渭
- 《 十四夜 》 —— [ 明 ] 徐渭
- 《 郭恕先为富人子作风鸢图偿平生酒肉之饷富人子以其谩巳谢绝之意其图必立遭毁裂为蝴蝶化去久矣予慕而拟作之噫童子知羡乌获之鼎不知其不可扛也虽然来丹计粒而食乃其报黑卵必请宵练快自握亦取其意之所趋而已矣每一图必随景悲歌一首并张打油叫街语也亦取其意而已矣 》 —— [ 明 ] 徐渭
- 《 蛙声 》 —— [ 明 ] 徐渭
- 《 牡丹 》 —— [ 明 ] 徐渭