赠钱生

· 徐渭
越国有钱生,思亲得令名。 片兰如惜宝,一恸欲崩城。 绿绮横长石,青囊挟内经。 栽花文士集,悟草担夫争。 儒雅衣堪把,真诚意可倾。 莫教忘两字,忠孝旧家声。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 钱生(qián shēng):古代人名,此处指诗中的主人公。
  • 片兰(piàn lán):指珍贵的兰花。
  • 恸(tòng):悲伤哭泣。
  • 绿绮(lǜ qǐ):绿色的锦缎。
  • 长石(cháng shí):长条形的石头。
  • 青囊(qīng náng):古代医生用来装药物的袋子。
  • 内经(nèi jīng):指《黄帝内经》,古代医学经典。
  • 文士(wén shì):指有文化修养的人。
  • 悟草(wù cǎo):指普通的草草木。
  • 担夫(dān fū):指搬运工人。
  • 儒雅(rú yǎ):指温文尔雅。
  • 衣堪把(yī kān bǎ):指衣服可以拿在手中。
  • 忠孝(zhōng xiào):指忠诚和孝顺。

翻译

越国有一个叫钱生的人,思念亲人却得到了美名。 他像珍惜宝贝一样爱护片片兰花,一哭泣就仿佛要哭崩整座城池。 他身穿绿色的锦缎,腰间挎着医书《黄帝内经》。 种花的文士们聚在一起,懂草木的搬运工争相争抢。 他的衣着温文尔雅,真诚的心意可以打动人。 不要让忠孝这两个字被遗忘,忠诚和孝顺是家族的美德。

赏析

这首诗描绘了古代越国的钱生,他是一个忠孝之人,不仅有文化修养,还懂得珍惜花草。诗中通过对钱生的描写,展现了他的高尚品德和真诚之心,同时也表达了对忠孝美德的赞颂。整首诗意境优美,通过对钱生的塑造,展现了一种高尚的人格风范,让人感受到忠孝之美。

徐渭

徐渭

明浙江山阴人,字文清,改字文长,号天池,晚号青藤。诸生。有盛名,天才超逸,诗文书画皆工。常自言吾书第一,诗次之,文次之,画又次之。其画工花草竹石,笔墨奔放淋漓,富于创造。知兵好奇计,客胡宗宪幕,擒徐海,诱王直,皆预其谋。宗宪下狱,渭惧祸发狂自戕不死。又以击杀继妻,下狱论死,被囚七年,得张元忭救免。此后南游金陵,北走上谷,纵观边塞阨塞,辄慷慨悲歌。晚年贫甚,有书数千卷,斥卖殆尽。自称南腔北调人,以终其生。有《南词叙录》、杂剧《四声猿》及文集。 ► 1594篇诗文