清江引

篷窗雨声鸣复绝。小酌消长夜。聊将忘世纷,且共耽清暇。 人生百年谁是者。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

篷窗(péng chuāng):指船上的窗户。 消长(xiāo cháng):度过。 耽(dān):沉迷。 清暇(qīng xiá):清静的时光。

翻译

清江引 [明]孙承恩 篷窗雨声鸣又停。小酌度过漫长的夜晚。让我们暂时忘却世间纷扰,一同陶醉在宁静的时光里。 人生百年,谁能真正明了其中奥秘。

赏析

这首诗描绘了雨夜中篷窗上雨声的声音,表现了诗人在静谧的环境中小酌消遣,忘却尘世烦恼,享受清静的时光。诗中反问“人生百年谁是者”,表达了对人生命运的思考和对生命的珍惜。整首诗意境清新,语言简洁,展现了诗人对清静时光的向往和对生命的感悟。

孙承恩

明松江华亭人,字贞父(甫),号毅斋。孙衍子。正德六年进士。授编修,历官礼部尚书,兼掌詹事府。嘉靖三十二年斋宫设醮,以不肯遵旨穿道士服,罢职归。文章深厚尔雅。工书善画,尤擅人物。有《历代圣贤像赞》、《让溪堂草稿》、《鉴古韵语》。 ► 1629篇诗文