龛山凯歌

· 徐渭
无首有身秪自猜,左啼魂魄右啼骸。 冯将老译传番语,此地他生敢再来。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 龛山:古代指山的一部分,类似于山坳或山凹。
  • 凯歌:胜利的歌声。
  • 冯将:指冯诩,字将之,东汉末年蜀汉大臣。
  • 老译:指老人的翻译。
  • 番语:异域的语言。

翻译

山凹中响起了胜利的歌声,没有头颅却有身体,只能自己去猜测,左边哭泣的是灵魂,右边哭泣的是尸体。冯将老人传译着异域的语言,这个地方他生前敢再次来吗。

赏析

这首诗描绘了一个神秘而离奇的场景,通过对山凹中的景象的描写,展现了一种超脱尘世的意境。作者运用了对比的手法,将左右两边的哭泣者形象鲜明地呈现出来,给人以深刻的印象。整首诗意味深长,引人深思,表达了对生死、人生命运等问题的思考。

徐渭

徐渭

明浙江山阴人,字文清,改字文长,号天池,晚号青藤。诸生。有盛名,天才超逸,诗文书画皆工。常自言吾书第一,诗次之,文次之,画又次之。其画工花草竹石,笔墨奔放淋漓,富于创造。知兵好奇计,客胡宗宪幕,擒徐海,诱王直,皆预其谋。宗宪下狱,渭惧祸发狂自戕不死。又以击杀继妻,下狱论死,被囚七年,得张元忭救免。此后南游金陵,北走上谷,纵观边塞阨塞,辄慷慨悲歌。晚年贫甚,有书数千卷,斥卖殆尽。自称南腔北调人,以终其生。有《南词叙录》、杂剧《四声猿》及文集。 ► 1594篇诗文