凯歌赠参将戚公

· 徐渭
金印累累肘后垂,桃花宝玉称腰支。 丈夫意气本如此,自笑读书何所为。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 凯歌:胜利的歌声。
  • :赠送。
  • 参将:军队中的高级将领。
  • 戚公:指戚继光,明朝著名将领。
  • 金印:指封赏的金印。
  • 累累:连绵不断。
  • 肘后:胳膊后面。
  • 桃花:美好的事物象征。
  • 宝玉:珍贵的玉石。
  • :挂在。
  • 腰支:腰间的装饰物。
  • 丈夫:指男子。
  • 意气:意志和气节。
  • 自笑:自己笑。
  • 读书:指求学。

翻译

胜利的歌声送给参将戚公,金印连连挂在胳膊后面,桃花和宝玉装饰腰间。男子的意志和气节本就如此,自己笑着说读书有何用。

赏析

这首诗是徐渭赠送给明朝将领戚继光的一首赞美之作。诗中通过描绘戚继光身上的荣誉和装饰,表达了对他的敬佩和赞美。金印、桃花、宝玉等象征着荣耀和美好,展现了戚继光作为一位杰出将领的风采。诗人也借此表达了对戚继光坚定意志和高尚气节的赞赏,同时也反映了对读书求学的怀疑,认为真正的丈夫应该有胸怀天下、意气风发的气概。整首诗意境优美,表达了作者对戚继光的崇敬之情。

徐渭

徐渭

明浙江山阴人,字文清,改字文长,号天池,晚号青藤。诸生。有盛名,天才超逸,诗文书画皆工。常自言吾书第一,诗次之,文次之,画又次之。其画工花草竹石,笔墨奔放淋漓,富于创造。知兵好奇计,客胡宗宪幕,擒徐海,诱王直,皆预其谋。宗宪下狱,渭惧祸发狂自戕不死。又以击杀继妻,下狱论死,被囚七年,得张元忭救免。此后南游金陵,北走上谷,纵观边塞阨塞,辄慷慨悲歌。晚年贫甚,有书数千卷,斥卖殆尽。自称南腔北调人,以终其生。有《南词叙录》、杂剧《四声猿》及文集。 ► 1594篇诗文