(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
书画:指书法和绘画。 兔中:兔子的中间。 白雏:白色的雏兔。 劣蹄:指脚掌不好的兔子。 毳:细毛。 等閒:随便。 宋鹊:一种鸟类。 锋:尖端。 霜毫:指兔子身上的毛细如霜。 真逸:真实而灵巧。 腾身:跳跃。
翻译
在书法和绘画之中,有一只白色的小兔子,脚掌不太好,毛细如霜,随意地和一只难以捕捉的宋鹊在锋利的尖端相遇。它身上的毛细如霜,真实而灵巧,跳跃着高入明亮的月光之中。
赏析
这首诗描绘了一幅优美的画面,通过对兔子和鸟的描写,展现了作者对自然生物的细致观察和想象力。兔子白色的毛细如霜,充满了灵动和真实感,与难以捕捉的宋鹊在明亮的月光下相遇,展现了一幅优美的画面,给人以美好的想象空间。

徐渭
明浙江山阴人,字文清,改字文长,号天池,晚号青藤。诸生。有盛名,天才超逸,诗文书画皆工。常自言吾书第一,诗次之,文次之,画又次之。其画工花草竹石,笔墨奔放淋漓,富于创造。知兵好奇计,客胡宗宪幕,擒徐海,诱王直,皆预其谋。宗宪下狱,渭惧祸发狂自戕不死。又以击杀继妻,下狱论死,被囚七年,得张元忭救免。此后南游金陵,北走上谷,纵观边塞阨塞,辄慷慨悲歌。晚年贫甚,有书数千卷,斥卖殆尽。自称南腔北调人,以终其生。有《南词叙录》、杂剧《四声猿》及文集。
► 1594篇诗文
徐渭的其他作品
- 《 杂品 》 —— [ 明 ] 徐渭
- 《 今来自岭海者云扶桑花也予昔所见殊不类是殆大苏所咏涓涓泣露紫含笑焰焰烧空红拂桑耳花家剪双头见寄始觉首四作之误乘酒漫成六首以赎差错插砚水瓶嫣然有笑语意岂亦怜老人之衰眊耶复取馀沥浇之当缠头耳滇蜀村歌云披蓑衣打杖头鼓风流在何处予拟答乡谚云雪落长江里依旧化作水何不落则雨却要是个底 》 —— [ 明 ] 徐渭
- 《 哀周郑州沛 》 —— [ 明 ] 徐渭
- 《 张母 》 —— [ 明 ] 徐渭
- 《 题宋人画睡犬 》 —— [ 明 ] 徐渭
- 《 画两僮枕帚而睡疑是寒拾应人索咏 》 —— [ 明 ] 徐渭
- 《 自浦城进延平 》 —— [ 明 ] 徐渭
- 《 卖画 》 —— [ 明 ] 徐渭