宿中滦

晓出酸枣门,暗与夷山别。 睡睫风沙濛,冻须露华结。 小车驾双驴,箕踞坐卼臲。 野阔迷去程,铎鸣避来辙。 亭午过黄河,浊浪半天掣。 雷声撼乾坤,土色暗日月。 杂以牛马车,百命托孤叶。 含灵幸有知,帖妥无踶齧。 妄动或侧欹,均同一沤灭。 到岸已斜阳,相庆犹馀慑。 人稠屋稍华,炊过炕喜热。 问名知中滦,境壤卫辉接。 买饭直不廉,年饥断曲蘖。 旅卦尚资仆,数奇我俱阙。 远游触事非,陋学谋身拙。 兹行似可笑,内顾奚所挟。 体疲即就枕,衾薄尽发箧。 淅淅瓦霰鸣,前途明日雪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 宿中滦:在中滦过夜。
  • 酸枣门:地名,具体位置不详。
  • 夷山:地名,具体位置不详。
  • 睡睫风沙濛:睫毛上沾满了风沙,形容旅途的艰辛。
  • 冻须露华结:胡须上结了露水,形容天气寒冷。
  • 箕踞坐卼臲:随意地坐着,形容旅途的随意和不拘小节。
  • 野阔迷去程:原野广阔,看不清前行的路。
  • 铎鸣避来辙:听到铃声,避开来的车辙。
  • 亭午:正午。
  • 浊浪半天掣:黄河的浊浪仿佛要拉扯半边天。
  • 雷声撼乾坤:雷声震撼天地。
  • 土色暗日月:土地的颜色让日月都显得暗淡。
  • 含灵幸有知:指人们有智慧,能够幸存。
  • 帖妥无踶齧:安稳无恙,没有受到伤害。
  • 均同一沤灭:都像泡沫一样容易消失。
  • 到岸已斜阳:到达岸边时已是夕阳西下。
  • 相庆犹馀慑:虽然庆幸,但仍有余悸。
  • 炊过炕喜热:吃过饭后,躺在炕上感到温暖。
  • 问名知中滦:询问得知这里是中滦。
  • 境壤卫辉接:地理位置与卫辉相接。
  • 买饭直不廉:买饭的价格不便宜。
  • 年饥断曲蘖:因为饥荒,酒曲和酒糟都断了。
  • 旅卦尚资仆:旅行还需要仆人。
  • 数奇我俱阙:命运多舛,我什么都没有。
  • 远游触事非:远行遇到很多不顺心的事。
  • 陋学谋身拙:学问浅薄,谋生无方。
  • 兹行似可笑:这次的旅行似乎很可笑。
  • 内顾奚所挟:内心感到无所依靠。
  • 体疲即就枕:身体疲惫,立即躺下睡觉。
  • 衾薄尽发箧:被子薄,把箱子里的东西都拿出来。
  • 淅淅瓦霰鸣:屋顶上瓦片上的雪粒发出声响。
  • 前途明日雪:预计明天路上会有雪。

翻译

清晨离开酸枣门,不知不觉与夷山告别。睫毛上沾满了风沙,胡须上结了露水。随意地坐在小车上,由两头驴拉着。原野广阔,看不清前行的路,听到铃声,避开来的车辙。正午时分经过黄河,浊浪仿佛要拉扯半边天。雷声震撼天地,土地的颜色让日月都显得暗淡。夹杂着牛马车,众人的命运如同孤叶。幸好人们有智慧,能够安稳无恙。如果妄动或倾斜,都像泡沫一样容易消失。到达岸边时已是夕阳西下,虽然庆幸,但仍有余悸。人多屋子稍微豪华,吃过饭后,躺在炕上感到温暖。询问得知这里是中滦,地理位置与卫辉相接。买饭的价格不便宜,因为饥荒,酒曲和酒糟都断了。旅行还需要仆人,命运多舛,我什么都没有。远行遇到很多不顺心的事,学问浅薄,谋生无方。这次的旅行似乎很可笑,内心感到无所依靠。身体疲惫,立即躺下睡觉,被子薄,把箱子里的东西都拿出来。屋顶上瓦片上的雪粒发出声响,预计明天路上会有雪。

赏析

这首作品描绘了旅途的艰辛与不易,通过细腻的描写展现了旅途中的自然景观和人文环境。诗中,“晓出酸枣门”至“冻须露华结”描绘了旅途的开始,通过风沙和露水的描写,传达了旅途的艰辛。随后的“亭午过黄河”至“土色暗日月”则通过黄河的浊浪和雷声,以及土地的颜色,形象地描绘了旅途中的自然景观。而“人稠屋稍华”至“年饥断曲蘖”则通过描写中滦的人文环境,反映了当地的生活状况。整首诗语言简练,意境深远,表达了旅途中的孤独与不易,以及对未来的不确定感。

洪焱祖

元徽州歙县人,字潜夫,号杏庭。由平江路儒学录迁绍兴路儒学正,调衢州路儒学教授,擢处州路遂昌县主簿,以休宁县尹致仕。有《杏庭摘稿》、《尔雅翼音释》等。 ► 79篇诗文