拟赋桃灯杖

儒家此物用筵篿,浸润膏油节愈坚。 倒影每来书卷上,尽心长向酒樽前。 搔头已逼穷年景,举手能成不夜天。 想像流光端可比,只从暗里自推迁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 筵篿(yán tuán):古代宴会上用来盛放食物的竹制器具。
  • 浸润膏油:指物体被油脂浸透,这里比喻桃灯杖经过长时间的使用而变得更加坚固。
  • 倒影:这里指灯光的倒影。
  • 书卷:书籍。
  • 尽心:全心全意。
  • 酒樽:酒杯。
  • 搔头:抓头,形容思考或烦恼的样子。
  • 穷年景:指岁末,一年的尽头。
  • 举手:这里指点灯的动作。
  • 不夜天:形容夜晚灯火通明,如同白昼。
  • 流光:流逝的光阴。
  • 暗里:在暗中,不知不觉中。
  • 推迁:推移,变迁。

翻译

在儒家宴会上,这桃灯杖是用作筵篿的,经过油脂的浸润,它的节愈加坚硬。灯光的倒影常常映照在书卷之上,全心全意地照亮酒杯前的欢聚。抓头思考时已是岁末,举手点灯则能创造出不夜的明亮。想象这流动的光阴,确实可以与之相比,它只在不知不觉中悄然变迁。

赏析

这首作品通过描绘桃灯杖在宴会上的使用,展现了其不仅实用而且富有诗意的特点。诗中“浸润膏油节愈坚”形容了桃灯杖经过长时间使用后的坚固,而“倒影每来书卷上”和“尽心长向酒樽前”则赋予了它文化和社交的意义。后两句通过对比岁末的思考与点灯创造的不夜天,表达了时间的流逝与人的努力可以改变环境的主题。整首诗语言凝练,意境深远,通过对桃灯杖的描写,反映了作者对时光流转和生活细节的深刻感悟。

凌云翰

元明间浙江仁和人,字彦翀。博览群籍,通经史,工诗。元至正间举人。洪武初以荐,授成都府学教授。后坐事谪南荒。有《柘轩集》。 ► 808篇诗文