商寿岩山水图
老子胸吞几云梦,剩水残山藏妙用。
酒酣时把墨濡头,收拾乾坤作清供。
粉黛不写儿女颜,秃兔扫尽江南山。
孤峰拔地起千尺,凛凛秀色撑虚寒。
飞泉一道跃灵窟,古树千株舞烟骨。
小桥流水隔红尘,中有幽人卧茅屋。
众奇百谲鸟可名,笔力到处俱天成。
王维久死唤莫起,此画一出疑更生。
世人饮食鲜知味,淡里工夫属三昧。
屠门大嚼空垂涎,口不能言心自醉。
蹇驴驮我春暮时,观山仰面哦新诗。
垂杨修竹夹古道,忽有桃杏横纤枝。
浴沂风软摇轻袂,两过屏山滴烟翠。
数家篱落近横塘,牛背夕阳明远霁。
悠然对景心无穷,冥搜直欲收奇功。
贪爱眼前閒世界,不知身落画图中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 云梦:古代楚国的大泽,这里比喻胸怀广阔。
- 剩水残山:指山水画中的景致,也比喻残破的景象。
- 妙用:巧妙的作用或用意。
- 墨濡头:用墨水浸湿头部,形容作画时的投入。
- 收拾乾坤:整理天地,这里指作画时将自然景致整理入画。
- 清供:清雅的供品,这里指画作。
- 粉黛:指女子化妆用的粉和黛,这里比喻画中的色彩。
- 秃兔:指毛笔,因笔尖如兔尾而得名。
- 凛凛:形容气势逼人。
- 虚寒:空旷而寒冷的地方。
- 灵窟:指山中的洞穴,有神秘感。
- 烟骨:指树木在烟雾中的轮廓。
- 红尘:指尘世,繁华世界。
- 幽人:隐士。
- 众奇百谲:形容景物奇异多变。
- 笔力:指绘画的技巧和力度。
- 天成:自然形成,无需人为加工。
- 屠门大嚼:比喻对艺术的欣赏不够细腻。
- 蹇驴:跛脚的驴子,这里指作者骑的驴。
- 浴沂:在沂水中沐浴,这里指在春日的沂水中游玩。
- 轻袂:轻飘的衣袖。
- 屏山:像屏风一样的山。
- 篱落:篱笆。
- 横塘:地名,这里指水塘。
- 远霁:远处的晴朗天气。
- 冥搜:深入探寻。
- 贪爱:贪婪地爱着。
- 閒世界:宁静的世界。
翻译
老子胸怀广阔,能吞下几个云梦泽,用剩水残山巧妙地表达自己的意境。酒酣之时,用墨水浸湿头部,将自然景致整理入画,创作出清雅的画作。画中不用粉黛描绘儿女情长,而是用秃笔扫尽江南的山川。孤峰拔地而起,高达千尺,气势逼人,支撑着空旷寒冷的天空。一道飞泉从灵窟中跃出,古树在烟雾中舞动着轮廓。小桥流水隔绝了尘世的喧嚣,有隐士在茅屋中静卧。景物奇异多变,难以一一命名,笔力所到之处,自然天成。王维已逝,无法唤回,但这幅画作一出,仿佛他又重生。世人欣赏艺术往往不够细腻,真正的艺术在于淡泊中的功夫。就像屠门大嚼,虽然垂涎,却无法言说心中的醉意。春暮时分,我骑着跛脚的驴子,仰望山景,吟咏新诗。垂杨修竹夹道,忽然有桃杏横生枝头。在沂水中游玩,风轻衣袖飘飘,两过屏风般的山峦,烟雾缭绕。几家篱笆靠近水塘,夕阳照在牛背上,远处天气晴朗。我悠然对景,心中无限感慨,深入探寻,直欲收获奇功。贪婪地爱着眼前的宁静世界,却不知自己已身陷画中。
赏析
这首作品描绘了作者在春日山水中作画的情景,通过“剩水残山”、“孤峰拔地”等意象展现了作者胸怀的广阔和画作的气势。诗中“收拾乾坤作清供”一句,既表达了作者对自然景致的整理与提炼,也体现了其艺术创作的高超技巧。后文通过对山水景物的细腻描绘,展现了作者对自然的热爱和对艺术的追求。整首诗语言优美,意境深远,表达了作者对自然与艺术的热爱,以及对宁静生活的向往。