鹊桥仙

· 姬翼
曲钩鱼闹。直钩无钓。今古分明知道。世情看假尽成真,总不识、先天至宝。 孤光圆照。相忘同调。物物俱休逆料。本来一点上通天,向姑射、山中笑傲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 先天至宝:指最根本、最重要的真理或本质。
  • 孤光圆照:比喻内心的光明和智慧,圆满无缺。
  • 相忘同调:指彼此忘却自我,达到和谐一致的境界。
  • 物物俱休逆料:意指万物都不必过分预测或干预,顺其自然。
  • 姑射:古代传说中的仙山,象征着超脱尘世的理想境界。

翻译

弯曲的鱼钩引起鱼儿的喧闹,直钩却无鱼上钩。古今的道理都已明了。世间的假象被看作真实,却总不认识那最根本的真理。

内心的光明和智慧圆满无缺,彼此忘却自我,达到和谐一致。万物都不必过分预测,顺其自然。本来那一点灵光直通天际,向着姑射山中的仙境,自由自在地笑傲。

赏析

这首作品通过对比曲钩与直钩的不同效果,隐喻了世间真假难辨的现状。诗中强调了内心的光明与智慧,以及与万物和谐共处的境界。最后,以姑射山为象征,表达了追求超脱尘世的理想。整首诗语言简练,意境深远,体现了道家追求自然与和谐的思想。