送侄胡文章修江馆

我祖文章伯,馀光耿未休。 圣朝崇学校,犹子重箕裘。 蠹简三生债,皋比几度秋。 登高还小鲁,观礼复从周。 琴为知音鼓,珠宁暗室投。 小奚藤作笈,长铗蒯为缑。 细柳牵征袂,飞花饯去舟。 嗟予倚市拙,壮子异乡游。 白酒春风席,红灯夜雨楼。 生徒交授受,宾主迭赓酬。 章甫仪刑重,汤盘德业修。 多能宜下问,博学更旁求。 勿谓青毡冷,母贻素食羞。 句休吟苜蓿,交重择薰莸。 忽忽山川异,行行岁月遒。 竹林难共醉,江树搅离愁。 幕阜山前屋,修江月上钩。 白云飞暂远,莫惜重回头。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 馀光(yú guāng):留下的光辉。
  • 箕裘(jī qiú):比喻祖先的事业。
  • 蠹简(dù jiǎn):被虫蛀的书籍,指古籍。
  • 皋比(gāo bǐ):古代的一种皮革,这里指岁月。
  • 小奚(xiǎo xī):小仆人。
  • 长铗(cháng jiá):长剑。
  • 蒯为缑(kuǎi wéi gōu):用蒯草编织的剑鞘。
  • 倚市(yǐ shì):依赖市场,指经商。
  • 汤盘(tāng pán):商汤的盘铭,指德行。
  • 青毡(qīng zhān):指清贫的生活。
  • 素食羞(sù shí xiū):因清贫而感到羞愧。
  • 薰莸(xūn yóu):香草和臭草,比喻良莠不齐。
  • (qiú):迫近,接近。
  • 幕阜山(mù fù shān):山名。

翻译

我的祖先曾是文坛的领袖,留下的光辉至今未曾消逝。在圣明的朝代,学校受到重视,侄子你继承了祖先的事业。阅读古籍是你的宿命,岁月如皋比般流逝。登上高处,俯瞰鲁国,观礼时又仿佛回到了周朝。琴声只为知音而奏,珍珠只在暗室中投掷。小仆人用藤条做书箱,长剑用蒯草编织的剑鞘。细柳轻拂着远行的衣袖,飞花点缀着离别的船只。我依赖市场生活笨拙,而你却在异乡壮游。春风中喝着白酒,夜雨中在红灯下登上楼阁。学生和老师相互传授知识,宾主之间不断酬唱。你的仪态庄重,德行如商汤的盘铭般修为。应当虚心求教,广泛学习。不要因为清贫的生活而感到羞愧,不要吟咏苜蓿,而要慎重选择朋友。忽然间山川变得陌生,岁月匆匆流逝。竹林中难以共醉,江边的树木搅动了离愁。幕阜山前的屋子,修江上的月亮如钩。白云飞得遥远,不要忘记再次回头。

赏析

这首作品表达了对侄子远行的深情寄语和对家族文化的传承之重视。诗中通过丰富的意象和典故,展现了家族的荣耀与期望,同时对侄子的未来充满了祝福与叮嘱。诗人以古喻今,借用历史典故和自然景物,抒发了对侄子的不舍与期望,同时也表达了对家族文化传承的自豪与责任感。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人深厚的文学功底和家族情怀。

胡天游

元岳州平江人,名乘龙,以字行。号松竹主人,又号傲轩。有俊才,七岁能诗。遭元季乱,隐居不仕。有《傲轩吟稿》。 ► 119篇诗文