(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 烛花:指蜡烛燃烧时烛芯的余烬,形状似花。
- 江城:江边的城市。
- 轻寒:轻微的寒意。
- 金粟:这里指蜡烛燃烧时滴下的蜡油,形似金色的谷粒。
- 堆盘:堆积在盘子上。
- 蜡炬:蜡烛。
- 灯花:同“烛花”。
- 久客:长期在外的人。
- 人意:人的意愿。
翻译
江边的城市深夜里透着轻微的寒意,蜡烛燃烧至残余,金色的蜡油堆积在盘子上。 应该是灯花怜悯我这个长期在外的人,故意随着我的意愿,报以平安的信号。
赏析
这首作品通过深夜江城的景象,描绘了孤独旅人的心情。诗中“烛花怜久客”一句,巧妙地将烛花的自然现象与人的情感相结合,表达了旅人对家的思念和对平安的期盼。整首诗语言简洁,意境深远,情感真挚,展现了诗人细腻的情感和对生活的深刻感悟。