(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 阽(diàn)危:危险。
- 可数(shǔ)里:可以数得清的里数。
- 横度:横跨。
- 恰三家:正好三家。
- 健如昨日:身体健壮如昨天。
- 有文卖:有文章可以卖。
- 无酒赊(shē):没有酒可以赊账。
翻译
山间的小路危险而曲折,可以数得清的距离只有几里,野外的桥横跨在河上,正好连接着三户人家。身体还像昨天一样健壮,却有文章可以卖钱;到了今年,却穷得连酒都赊不起了。
赏析
这首作品描绘了诗人在山间小路上的所见所感,通过对比昨日的健壮与今日的贫穷,表达了生活的艰辛与无奈。诗中“山路阽危可数里,野桥横度恰三家”以简洁的语言勾勒出一幅山野景象,而“健如昨日有文卖,贫到今年无酒赊”则深刻反映了诗人生活的变迁与现实的残酷。整首诗语言质朴,情感真挚,展现了元代诗人唐桂芳对生活的深刻感悟。