草堂访恽东阳不值是夕同胡太常宿大桐江方丈用太常韵奉呈并简东阳
入山休恨不相逢,意足犹如会面同。
一字懒题蕉叶上,五年还到草堂中。
眼前楼阁浮新绿,镜里容颜减旧红。
何日重来听说法,宝花无数满虚空。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 恽东阳:人名,具体身份不详。
- 不值:不在。
- 胡太常:人名,具体身份不详。
- 大桐江方丈:地名,指大桐江的寺庙。
- 用太常韵:使用胡太常的诗韵。
- 奉呈:敬献。
- 简东阳:写信给恽东阳。
- 意足:心满意足。
- 会面同:如同见面一样。
- 蕉叶:芭蕉叶,常用于书写。
- 五年:指时间长久。
- 楼阁浮新绿:楼阁被新绿的植物环绕,显得生机勃勃。
- 镜里容颜减旧红:镜子中的容颜已不如从前红润,指时光流逝,容颜衰老。
- 说法:讲经说法。
- 宝花无数满虚空:比喻佛法广大,如同无数宝花遍布虚空。
翻译
进入山中,即使没有遇到恽东阳,也不感到遗憾,因为心满意足,感觉就像已经见面一样。 懒得在芭蕉叶上题写一字,五年后才再次来到这草堂之中。 眼前的楼阁被新绿的植物环绕,显得生机勃勃,而镜中的容颜已不如从前红润。 何时能再来听讲经说法,那时佛法广大,如同无数宝花遍布虚空。
赏析
这首作品表达了诗人对恽东阳的思念以及对佛法的热爱。诗中,“入山休恨不相逢”展现了诗人豁达的心态,即使未能与恽东阳相见,也感到满足。后文通过描绘自然景色和自身容颜的变化,抒发了对时光流逝的感慨。结尾处,诗人表达了对再次聆听佛法的期待,展现了其对佛法的虔诚和向往。