古诗一首送翼之回吴
游子动归思,南风起秋声。
我亦当此时,相送难为情。
交朋尚如斯,况尔怀父兄。
三吴亦邻邦,一水非远程。
君还姑苏台,我留凤凰城。
两地各相望,驰心互奔倾。
流光若颓波,彼此即寓萍。
浮世苦离散,辗转百虑萦。
何能慰余怀,握手徒营营。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 游子:离家远游的人。
- 归思:回家的念头。
- 三吴:古代指吴郡、吴兴郡和会稽郡,这里泛指江苏南部和浙江北部一带。
- 姑苏台:位于今江苏省苏州市,古代吴国的著名建筑。
- 凤凰城:指当时的都城,即元朝的大都(今北京)。
- 颓波:比喻时间的流逝。
- 寓萍:比喻漂泊不定的生活。
- 辗转:翻来覆去,形容思虑深重。
- 营营:形容忙碌而无法安心。
翻译
游子心中涌起回家的念头,南风中响起了秋天的声音。我也在此时,送你离开,感到难以割舍的情感。作为朋友尚且如此,何况你心中还惦记着父兄。三吴地区与这里相邻,虽隔一水,却不算遥远。你将回到姑苏台,而我留在凤凰城。我们在两地相互遥望,心中充满了对彼此的思念。时光如流水般逝去,我们的生活就像漂泊的浮萍。这浮世中充满了离别之苦,思绪万千,难以平静。我如何能安慰自己的心情,只能握着你的手,忙碌而无所得。
赏析
这首诗表达了诗人对友人离别的深情和对时光流逝的感慨。诗中,“游子动归思,南风起秋声”描绘了离别的季节和氛围,增强了情感的表达。通过对比“三吴”与“凤凰城”的距离,诗人强调了虽然地理上不远,但心理上的距离却难以逾越。最后,诗人以“颓波”和“寓萍”比喻人生的无常和漂泊,表达了对离别和时光流逝的无奈与哀愁。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对友情的珍视和对人生无常的深刻感悟。

吾丘衍
衍字子行,钱塘人。意气简傲,常自比郭忠恕。居生花坊一小楼,客至,僮辄止之,通姓名乃使登。一日,廉访使徐琰来见,衍从楼上呼曰:此楼何敢当贵人登耶!愿明日谒谢使节。琰笑而去。生徒从衍游者常数十百人,衍坐童子地上,使冠者分番下授之,时出小清凉伞,教之低昂作舞势。或对宾游谈大噱,解发濡酒中为戏,群童皆肃容莫敢动。衍左目眇,又跛右足,一俯一仰,妩媚可观。畜两铁如意,日持弄之。或倚楼吹洞箫数曲,超然如忘世者。性好讥侮文学士,独推服仇远及胡之纯、长孺兄弟。初,衍年四十未娶,买酒家女为妾,至大三年秋,或讼女为己妻,官逮女父母,会其伪券事觉,连及衍,衍固弗知也。因逻卒辱衍,衍大不胜惭。腊月甲子,衍持玄绦缁笠诣仇远别,值晨出,因留诗一章竟去,不知所之。明日,或有得遗履于断桥上者。后卫大隐以六壬筮之,得亥子丑顺流相。曰:是其骨朽渊泥九十日矣!多宝院僧可权故从衍学为诗,闻其死,哭甚哀,招魂葬之西湖上。子行工隶书,尤精于小篆。兼通声音律吕之学。诗善效李贺。有《竹素山房诗》,竹房、竹素、贞白,皆其号也。
► 163篇诗文