密雪歌

长天雪低海鹏翼,飞璚成花晓阶白。 网帏斜揭螭尾衔,不放龙绡障春色。 阳春按彻秦曲断,酒色鹅黄兽香煖。 锟铻未照璀璨光,月彩先浮碧云盌。 梨花飞晴白日下,香老黄花絮飞野。 馀春不散流水风,房结幽寒自兰麝。 春来春去花乱蜂,六花意与梨花同。 茂陵发白意何事,未央瓦冷金茎空。 长歌郢中玉壶缺,苏武毡寒汉臣骨。 相如肺渴思故园,吴姬莫道匙金涩。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 飞璚(fēi qióng):飞舞的美玉,形容雪花。
  • 晓阶白:清晨台阶上的白雪。
  • 网帏(wǎng wéi):网状的帷幕。
  • 螭尾(chī wěi):古代传说中的一种龙形装饰。
  • 龙绡(lóng xiāo):龙纹的薄绸。
  • 阳春:温暖的春天。
  • 秦曲:秦地的曲调。
  • 兽香:兽形的香炉。
  • 锟铻(kūn wú):古代宝剑名。
  • 璀璨(cuǐ càn):光彩夺目。
  • 月彩:月光。
  • 碧云盌(bì yún wǎn):碧玉制成的碗。
  • 梨花:梨树的花。
  • 香老:香气消退。
  • 黄花絮:黄色的花絮。
  • 馀春:春天的余韵。
  • 流水风:随风流动的水。
  • 房结:房间的角落。
  • 幽寒:幽深而寒冷。
  • 兰麝(lán shè):兰花和麝香,指香气。
  • 茂陵:汉武帝的陵墓。
  • 未央:未央宫,汉代宫殿名。
  • 金茎:金制的柱子。
  • 长歌:长篇的诗歌。
  • 郢中:楚国的都城。
  • 玉壶:玉制的酒壶。
  • 苏武:汉代名臣,曾被匈奴囚禁。
  • 毡寒:寒冷的毡房。
  • 汉臣骨:汉朝臣子的骨气。
  • 相如:司马相如,汉代文学家。
  • 肺渴:形容极度渴望。
  • 故园:故乡。
  • 吴姬:吴地的女子。
  • 匙金涩:匙金,指珍贵的金属;涩,指难以使用。

翻译

长空雪落,海面如鹏翼般广阔,飞舞的雪花如美玉般洁白,清晨的台阶被雪覆盖。网状的帷幕轻轻揭开,龙形装饰的尾端衔着,不让龙纹薄绸遮挡春天的色彩。温暖的春天奏响了秦地的曲调,酒色鹅黄,兽形香炉散发着温暖香气。宝剑未曾照耀出璀璨的光芒,月光先在碧玉碗中浮现。梨花在晴朗的白日下飘落,黄色的花絮在野地飞舞,春天的余韵随着流水风消散,房间的角落幽深寒冷,自带着兰花和麝香的气息。春天来去,花儿乱飞如蜂,六角形的雪花与梨花有着相同的意境。茂陵的汉武帝不知何事白发苍苍,未央宫的瓦片冷冷清清,金制的柱子空空如也。长篇的诗歌在楚国都城郢中响起,玉制的酒壶已缺,苏武在寒冷的毡房中坚守着汉朝臣子的骨气。司马相如极度渴望回到故乡,吴地的女子啊,不要说珍贵的金属难以使用。

赏析

这首作品以雪为背景,描绘了春天的景象和人物的情感。诗中运用了丰富的意象和比喻,如“飞璚成花”形容雪花的美丽,“龙绡障春色”暗示春天的到来。通过对自然景物的细腻描绘,表达了诗人对春天的热爱和对故乡的思念。同时,诗中融入了历史典故和人物形象,如苏武和司马相如,增添了诗歌的深度和广度。整体上,诗歌语言优美,意境深远,情感真挚,展现了诗人高超的艺术造诣。

吾丘衍

吾丘衍

衍字子行,钱塘人。意气简傲,常自比郭忠恕。居生花坊一小楼,客至,僮辄止之,通姓名乃使登。一日,廉访使徐琰来见,衍从楼上呼曰:此楼何敢当贵人登耶!愿明日谒谢使节。琰笑而去。生徒从衍游者常数十百人,衍坐童子地上,使冠者分番下授之,时出小清凉伞,教之低昂作舞势。或对宾游谈大噱,解发濡酒中为戏,群童皆肃容莫敢动。衍左目眇,又跛右足,一俯一仰,妩媚可观。畜两铁如意,日持弄之。或倚楼吹洞箫数曲,超然如忘世者。性好讥侮文学士,独推服仇远及胡之纯、长孺兄弟。初,衍年四十未娶,买酒家女为妾,至大三年秋,或讼女为己妻,官逮女父母,会其伪券事觉,连及衍,衍固弗知也。因逻卒辱衍,衍大不胜惭。腊月甲子,衍持玄绦缁笠诣仇远别,值晨出,因留诗一章竟去,不知所之。明日,或有得遗履于断桥上者。后卫大隐以六壬筮之,得亥子丑顺流相。曰:是其骨朽渊泥九十日矣!多宝院僧可权故从衍学为诗,闻其死,哭甚哀,招魂葬之西湖上。子行工隶书,尤精于小篆。兼通声音律吕之学。诗善效李贺。有《竹素山房诗》,竹房、竹素、贞白,皆其号也。 ► 163篇诗文