五十自讼示同志
嗟我行年今五十,鬓毛半染秋霜白。
方知四十九年非,追数生平竟何益。
少年懒惰废经史,明时进取无谋画。
临财不解竞锥刀,饱食安知勤稼穑。
故园已荒松菊径,索居却占渔樵席。
陆沉井里等樗散,宾饯羲娥驶驹隙。
齿牙摇落筋力疲,两目生花眩朱碧。
母年七帙馀四龄,饮食康强喜愉怿。
大儿无成小儿幼,有弟相望念离隔。
弱孙绕膝不识愁,弄笔摊书恣狼藉。
不如意事十八九,俯仰兴怀百忧积。
敢随佻巧人共嗤,自信修姱心不易。
使予浸假嗜酣酗,好勇斗狠从博弈。
岂如用拙乐贱贫,清苦宁辞食冰蘖。
牛衣不暖泣中夜,犊鼻凄凉徒四壁。
丈夫未遇亦如此,顾我何为叹纬繣。
已将穷达付天公,啸歌起视沧溟窄。
方今忽忽岁遒尽,黄落山林见松柏。
揆余初度安足论,母恩未报嗟穷厄。
醉来聊以写我忧,返锁衡门谢宾客。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 行年:指年龄。
- 鬓毛:指鬓角的头发。
- 秋霜:比喻白发。
- 生平:一生,终身。
- 经史:指儒家经典和历史书籍。
- 谋画:计划,策略。
- 临财:面对财物。
- 锥刀:比喻微小的利益。
- 稼穑:耕种和收获,泛指农业劳动。
- 松菊径:指隐居的地方。
- 索居:孤独地居住。
- 渔樵席:指与渔夫樵夫为伍的生活。
- 陆沉:比喻隐居不仕。
- 樗散:比喻无用之物。
- 宾饯:送别。
- 羲娥:指太阳和月亮。
- 驹隙:比喻时间过得快。
- 齿牙摇落:指牙齿松动脱落,形容衰老。
- 筋力:体力和精力。
- 七帙:指七十岁。
- 馀四龄:指七十四岁。
- 愉怿:愉快,高兴。
- 大儿:大儿子。
- 无成:没有成就。
- 小儿:小儿子。
- 离隔:分离,隔离。
- 弱孙:年幼的孙子。
- 狼藉:杂乱无章。
- 佻巧:轻薄巧诈。
- 修姱:美好。
- 浸假:逐渐。
- 嗜酣酗:沉迷于饮酒。
- 博弈:下棋和赌博。
- 冰蘖:比喻清苦的生活。
- 牛衣:指贫寒的生活。
- 犊鼻:比喻贫穷。
- 穷达:贫穷和显达。
- 天公:指天,命运。
- 啸歌:吟咏歌唱。
- 沧溟:大海。
- 遒尽:结束,尽头。
- 揆余:估量自己。
- 初度:初次,开始。
- 嗟穷厄:叹息贫穷和困厄。
- 衡门:指简陋的房屋。
- 宾客:客人。
翻译
感叹我今年已经五十岁,鬓角的头发半染上了秋霜般的白色。现在才知道四十九年来的种种不足,回首一生,究竟有何益处。年轻时懒惰荒废了经史的学习,到了明时却缺乏进取的计划和策略。面对财物不懂得争取微小的利益,吃饱了饭却不知道勤劳耕种的重要性。故园已经荒废,松菊小径无人问津,孤独地居住却与渔夫樵夫为伍。隐居不仕如同无用之物,送别太阳和月亮,时间如白驹过隙。牙齿松动脱落,体力和精力都已疲惫,两眼生花,看不清红绿。母亲已经七十四岁,饮食康健,心情愉快。大儿子没有成就,小儿子还年幼,有弟弟相隔思念。年幼的孙子绕膝玩耍,不知道忧愁,随意翻书弄笔,杂乱无章。生活中不如意的事十有八九,低头抬头间,百般忧虑积聚。不敢与轻薄巧诈的人共处,自信美好的心灵不会改变。如果我逐渐沉迷于饮酒,好勇斗狠,参与赌博,又怎会像现在这样乐于清贫,不辞清苦。贫寒的生活中夜不能寐,贫穷凄凉,四壁空空。大丈夫未遇时也是如此,我为何要叹息命运的不公。已将贫穷和显达交付给天命,吟咏歌唱,起视大海都觉得狭窄。如今岁月匆匆,黄叶落尽,山林中松柏依旧。估量自己的开始,不值一提,母亲恩情未报,叹息贫穷困厄。醉后只能以此抒发忧愁,返回简陋的房屋,谢绝宾客。
赏析
这首作品是吴景奎在五十岁时所作,表达了对过往生活的反思和对未来的感慨。诗中,他回顾了自己的一生,从懒惰荒废到进取无计,再到面对生活的无奈和接受命运的安排。他通过对比自己的过去和现在,表达了对清贫生活的接受和对母亲恩情的感激。整首诗语言凝练,情感真挚,展现了诗人对生活的深刻理解和豁达态度。