桂枝香杨润之得家书
霜凝翠阁。谩独剪灯花,斜照罗幕。点检芳心旧事,几多成错。清愁正尔无聊赖,听梅花、数声残角。小窗风细,虚檐月转,怎禁寥寞。
笑鬓底、年华老却。问前度刘郎,何处重约。流水桃花,别后几番开落。吾庐三径归来好,任缁尘暗迷京索。凤台人远,雁书频寄,喜占乌鹊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 翠阁:指绿色的楼阁,常用来形容女子的居所。
- 谩:空,徒然。
- 灯花:灯芯燃烧时结成的花状物,古人认为灯花是吉兆。
- 点检:检查,回顾。
- 芳心:指女子的内心情感。
- 正尔:正是这样。
- 无聊赖:无所依靠,无所寄托。
- 残角:指残余的角声,角是古代的一种乐器。
- 虚檐:空旷的屋檐。
- 寥寞:寂寞。
- 鬓底:鬓角,指脸颊两侧靠近耳朵的头发。
- 刘郎:指东汉时期的刘晨,他与阮肇入天台山采药,遇仙女,后世常以刘郎指代有仙缘的人或指代自己。
- 流水桃花:比喻美好的事物或时光流逝。
- 三径:指隐居的地方,出自《史记·留侯世家》。
- 缁尘:黑色的尘土,比喻世俗的污染。
- 京索:指京城的道路。
- 凤台:传说中凤凰栖息的地方,比喻高雅的居所。
- 雁书:指书信,古代有鸿雁传书的传说。
- 乌鹊:指喜鹊,古人认为喜鹊是吉祥的象征。
翻译
霜花凝结在翠绿的阁楼上。我空自独自剪着灯花,斜照着罗幕。回顾心中的旧事,多少已经成了错误。清冷的忧愁正是这样无所寄托,听着梅花飘落,数声残余的角声。小窗中风细,空旷的屋檐下月亮转动,怎能忍受这份寂寞。
笑看鬓角,年华已经老去。问前度的刘郎,何处能再次相约。流水旁的桃花,别后已经几番开落。我归隐的三径之地归来是好的,任凭世俗的污染暗迷京城的道路。凤台之人已远,书信频频寄来,喜见乌鹊。
赏析
这首作品描绘了一个寂寞的夜晚,诗人独自在翠阁中剪灯花,回忆往事,感慨时光流逝和人生的无常。诗中运用了“霜凝翠阁”、“灯花”、“罗幕”等意象,营造出一种清冷、孤寂的氛围。通过对“刘郎”、“流水桃花”等典故的引用,表达了对过去美好时光的怀念和对未来的不确定感。最后,诗人以归隐之地的安宁和对远方书信的期待,寄托了对生活的希望和对世俗的超脱。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了诗人对人生和时光的深刻感悟。