(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 扶桑:古代神话中的东方神木,这里指太阳升起的地方。
- 晓色:黎明的天色。
- 压:覆盖。
- 春云:春天的云彩。
- 江上:江边。
- 香炉:指香炉峰,山峰名,这里泛指山峰。
- 留夕曛:夕阳的余晖。
- 坐来:自始以来。
- 白日:白天。
- 佳兴:美好的兴致。
- 雪后青山:雪后的山峦。
- 垢氛:污浊的气氛。
- 蛰龙:冬眠的龙。
- 三冬:三个冬季,即三年。
- 成久卧:长时间地躺着。
- 鸣鸟:鸣叫的鸟儿。
- 百年:很长时间。
- 遗经:古代留下的经典。
- 独在:独自存在。
- 共谁语:与谁交谈。
- 太乙:星名,也指太乙真人,道教中的神仙。
- 吹藜:指太乙真人用藜杖点燃的光,比喻智慧之光。
- 来夜分:在深夜时分到来。
翻译
黎明的天色压过了春天的云彩,江边的香炉峰上还留有夕阳的余晖。自始以来,白天总有美好的兴致,雪后的青山没有一丝污浊的气氛。冬眠的龙已经久卧了三个冬季,鸣叫的鸟儿在很长时间里不再被听见。古代留下的经典独自存在,我与谁交谈呢?太乙真人在深夜时分带着智慧之光来到。
赏析
这首作品描绘了元日清晨的景象,通过“扶桑晓色压春云”和“江上香炉留夕曛”展现了时间的流转与自然的壮美。诗中“坐来白日有佳兴,雪后青山无垢氛”表达了诗人对自然美景的欣赏和对清新环境的向往。后两句“蛰龙三冬成久卧,鸣鸟百年今不闻”则隐喻了时代的变迁与人事的沧桑。结尾的“遗经独在共谁语,太乙吹藜来夜分”则透露出诗人对古代智慧的追思和对孤独思考的感慨。