(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 沙上:指沙滩或沙洲之上。
- 四望:向四面八方望去。
- 浮:漂浮。
- 人家:指居住的人。
- 钓艇:钓鱼用的小船。
- 官赋:官方的赋税。
- 种芦花:种植芦苇,芦花是芦苇的花。
- 渚:水中的小块陆地。
- 绿:这里指植物的绿色。
- 红蒿:一种植物,蒿的一种,通常指红色的蒿草。
- 江清:江水清澈。
- 白鸟:白色的水鸟。
- 乘流:顺着水流。
- 生涯:生活,人生的旅程。
翻译
向四面望去,视野无边无际,中间漂浮着一片沙滩。 人们居住在钓鱼的小船上,官方的赋税来自种植的芦花。 水中的小岛上,绿色的植物和红色的蒿草显得矮小,清澈的江水中,白色的水鸟斜飞。 我想要顺着水流向东去,将万里的人生旅程寄托于此。
赏析
这首作品以简洁的语言描绘了一幅江边沙洲的宁静景象。通过“四望无边际”和“中浮一片沙”展现了沙洲的辽阔与孤独,而“人家居钓艇,官赋种芦花”则反映了当地居民的生活方式和官方的税收来源。后两句“渚绿红蒿短,江清白鸟斜”以色彩和动态的对比,增添了画面的生动感。最后,“乘流欲东去,万里寄生涯”表达了诗人对自由生活的向往和对未来旅程的期待。整首诗意境深远,语言凝练,展现了元代诗人宋无的高超诗艺。