送徐检校之浙省并简前政王正善
皇朝树藩垣,江浙天下最。
岂惟财赋强,政体亦宏大。
群僚极高选,吉士多蔼蔼。
赞参每从容,句检尤倚赖。
徐卿世名家,践历振风裁。
运筹佐漕挽,遗声满吴会。
今兹缀班行,深意良有在。
更张化弦新,洗目盛除拜。
眷怀东南逼,明见万里外。
元宰回北辕,贪墨亦狼狈。
终然公论白,少觉众心快。
谁当进良谟,清静抚彫瘵。
诸公正虚左,愿言亟行迈。
王公山阴裔,前政民所爱。
一时欣接武,二妙实同载。
我生一何幸,识君向蒸代。
与王迩乡井,而不共倾盖。
相知十五年,未面已如对。
因之道怀思,望望久相待。
后日都城南,春朝及王会。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 藩垣 (fān yuán):指边疆或边防。
- 吉士 (jí shì):指贤能的士人。
- 蔼蔼 (ǎi ǎi):形容人多而和善。
- 句检 (jù jiǎn):指检查文书的工作。
- 倚赖 (yǐ lài):依赖,依靠。
- 漕挽 (cáo wǎn):指水路运输。
- 除拜 (chú bài):指官职的任命和升迁。
- 眷怀 (juàn huái):怀念,思念。
- 元宰 (yuán zǎi):指宰相。
- 贪墨 (tān mò):贪污。
- 彫瘵 (diāo zhài):指凋敝和疾病,比喻国家的衰败和人民的困苦。
- 虚左 (xū zuǒ):古代以左为尊,虚左表示等待尊贵的人。
- 接武 (jiē wǔ):指步履相接,比喻相继不断。
- 迩乡井 (ěr xiāng jǐng):指同乡。
- 倾盖 (qīng gài):指初次见面。
翻译
在皇朝时期,江浙地区是国家的边疆,也是财赋最为丰富的地方。不仅经济强大,政治体制也宏大。这里聚集了许多贤能的士人,他们和善而众多。他们在检查文书的工作中表现从容,特别依赖于徐卿这样的世家子弟。徐卿经历丰富,风度翩翩,他在水路运输方面有卓越的贡献,声名远播。现在他被任命为检校,这背后有着深远的意义。他将被派往更广阔的舞台,洗去旧有的污点,受到重用。他深知东南地区的紧迫情况,能够洞察万里之外的事务。宰相回北方后,贪污行为狼狈不堪,但最终公论澄清,众人心快。谁应当提出良策,以清静抚慰凋敝和疾病。诸公正在等待尊贵的人,希望他们迅速行动。王公是山阴的后裔,前任政绩受到人民爱戴。一时之间,他们相继不断,两位杰出人物共同载誉。我一生何其幸运,能在蒸代认识你。与王公同乡,却未曾见面。相知十五年,虽未见面,却如面对。因此,我深深怀念,久久等待。日后在都城南,春朝时节,我们将有机会相见。
赏析
这首诗是吴师道送别徐检校前往浙省的作品,同时也向王正善表达了敬意。诗中,吴师道赞扬了江浙地区的繁荣和政治的重要性,以及徐检校的才能和贡献。他期待徐检校能在新的职位上有所作为,同时也表达了对王正善的敬仰和对未来的期待。诗中运用了许多典故和比喻,展现了作者深厚的文学功底和对时政的深刻理解。整首诗情感真挚,语言优美,表达了作者对友人的深厚情谊和对国家未来的美好愿景。